Sandro - Porque Yo Te Amo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandro - Porque Yo Te Amo




Porque Yo Te Amo
Because I Love You
Por ese palpitar
By that flutter
Que tiene tu mirar
That your gaze holds
Yo puedo presentir
I can sense
Que debes sufrir
That you must suffer
Igual que sufro yo
Just like I suffer
Por esta situación
Because of this situation
Que nubla la razón
That clouds my reason
Sin permitir pensar
Without allowing me to think
En qué ha de concluir
About how it will end
El drama singular
This unique drama
Que existe entre los dos
That exists between us
Tratando simular
Trying to simulate
Tan solo una amistad mientras en realidad
Just a friendship while in reality
Se agita la pasión
Passion stirs
Que envuelve el corazón
That envelops my heart
Y que lo obliga a callar
And forces it to be silent
Yo te amo
I love you
Yo te amo
I love you
Tus labios de rubí
Your ruby lips
De rojo carmesí
Crimson red
Parecen murmurar
Seem to murmur
Mil cosas sin hablar
A thousand things without speaking
Y yo que estoy aquí
And I who am here
Sentado frente a ti
Sitting in front of you
Me siento desangrar
I feel myself bleeding
Sin poder conversar
Without being able to talk
Tratando de decir
Trying to say
Tal vez será mejor
Maybe it would be better
Me marche, yo, de aquí
If I leave, me, from here
Para no vernos más
So we don't see each other anymore
Total, ¿qué más me da?
After all, what do I care?
Ya que sufriré
I already know I will suffer
Pero al final tendré tranquilo el corazón
But in the end I will have peace of mind
Y al fin podré gritar
And finally I will be able to shout
Yo te amo
I love you
Yo te amo
I love you
Yo te amo
I love you
Por sobre todas las cosas del mundo
Above all things in the world
Tus labios de rubí
Your ruby lips
De rojo carmesí
Crimson red
Parecen murmurar
Seem to murmur
Mil cosas sin hablar
A thousand things without speaking
Y yo que estoy aquí
And I who am here
Sentado frente a ti
Sitting in front of you
Me siento desangrar
I feel myself bleeding
Sin poder conversar
Without being able to talk
Tratando de decir
Trying to say
Tal vez será mejor
Maybe it would be better
Me marche, yo, de aquí
If I leave, me, from here
Para, para no vernos más
So, so we don't see each other anymore
Total, ¿qué más me da?
After all, what do I care?
Ya que sufriré
I already know I will suffer
Pero al final tendré tranquilo el corazón
But in the end I will have peace of mind
Y al fin podré gritar
And finally I will be able to shout
Yo te amo
I love you
Yo te amo
I love you
Yo te amo
I love you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.