Sandrão RZO feat. DJ Kl Jay, César Mc, Ecologyk, Darlan Cunha & ZLCA - Delação Premiada - traduction des paroles en allemand

Delação Premiada - DJ KL Jay , Ecologyk , Cesar MC , Sandrão RZO , ZLCA traduction en allemand




Delação Premiada
Kronzeugenregelung
Não me acompanha que eu não sou novela
Verfolg mich nicht, ich bin keine Seifenoper
Muda de radio ou desliga a tela
Wechsle den Sender oder schalt den Bildschirm aus
Falou mal do mano não leva conversa
Hast du schlecht über den Bruder geredet, erzähl es nicht weiter
Arrastou malandro vai tomar na...
Den Schlauen reingezogen? Dann fick dich!
Se esconde um fake homem invisível
Versteckt sich ein Fake, unsichtbarer Mann
Falando sua mente é terrível
Was er sagt, ist schrecklich
Querendo enxergar no seu nível
Versucht, dein Niveau zu erreichen
Esperto o fim é imprevisível
Schlauer Kerl, das Ende ist unvorhersehbar
Registram tudo que é possível
Sie zeichnen alles auf, was möglich ist
Melhor mocar se não você perdeu
Besser verstecken, sonst hast du verloren
Maldita mente desses bico
Verdammter Verstand dieser Spitzel
Quem não pode vacilar sou eu
Wer nicht verkacken darf, bin ich
Querendo saber de você o tempo todo
Wollen die ganze Zeit über dich Bescheid wissen
Caçando assunto praga de piolho
Suchen nach Gesprächsstoff, Läuseplage
Cagueta cursado matou curioso
Der geschulte Verräter hat den Neugierigen erledigt
Comigo é pow, pow você não é criminoso
Bei mir heißt es peng, peng, du bist kein Krimineller
Lingua preta sempre cola fala o que não convém
Das Lästermaul hängt immer dran, sagt Unpassendes
Sempre atraz da porta ele trabalha pra quem?
Immer hinter der Tür, für wen arbeitet er?
Maldita mente insana fica de vai e vem
Verdammter, wahnsinniger Verstand, kommt und geht
Mesmo depois de morto ele arrasta alguém
Selbst nach dem Tod zieht er noch jemanden mit rein
Delação premiada
Kronzeugenregelung
Deda desde os primatas
Verräter seit den Primaten
Delação premiada
Kronzeugenregelung
Deda desde os primatas
Verräter seit den Primaten
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Sai, sai, sai...
Raus, raus, raus...
Delação premiada
Kronzeugenregelung
Deda desde os primatas
Verräter seit den Primaten
Delação premiada
Kronzeugenregelung
Deda desde os primatas
Verräter seit den Primaten
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Sai, sai, sai...
Raus, raus, raus...
My man, vários manos vão cedo
Mein Mann, viele Brüder gehen früh
Não segura a pressão
Halten dem Druck nicht stand
Cuzão entrega com medo
Der Arschloch verrät aus Angst
Arrega, começa no erro termina no enterro
Knickt ein, beginnt mit Fehlern, endet im Grab
Eu nem gosto de falar dessas fita
Ich rede nicht mal gern über diesen Scheiß
energia ruim...
So schlechte Energie...
Mas KL! Continua as ideia cachorro!
Aber hey KL! Mach weiter mit den Gedanken, Alter!
Olha quem bebe, olha quem fuma
Schau, wer trinkt, schau, wer raucht
Vai me flagrar? Vai porra nenhuma
Willst du mich erwischen? Verdammt nochmal nein!
acha que ela é uma deusa
Du denkst, sie ist eine Göttin
Age como uma presa
Verhält sich wie eine Beute
E ela te foda, vai
Und sie fickt dich, los
Te cega e trai
Blendet dich und verrät
Mas o KL não cai
Aber KL fällt nicht rein
Espiões eles são a mais
Spione, die gibt es zuhauf
Enquanto eu toco Ella Mai
Während ich Ella Mai spiele
Tem que atento
Du musst aufmerksam sein
Tem que vendo
Du musst sehen
Entendeu malandro?
Verstanden, schlauer Kerl?
Tem que força e quem mosca
Man muss stark sein, und wer unaufmerksam ist
Cai na atuação que merece o Oscar
Fällt auf die Oscar-reife Vorstellung rein
Presença indesejável
Unerwünschte Anwesenheit
Se olhar vai secar
Dein Blick lässt es vertrocknen (böser Blick)
Inegável
Unleugbar
Eu tomo cuidado
Ich passe auf
4 Pretos lotando o Citibank é invejável
4 Schwarze, die die Citibank füllen, das ist beneidenswert
Se não me blindo acham que é lindo
Wenn ich mich nicht schütze, denken sie, es ist schön
Sujo, podre, caguéta até rindo
Dreckig, verrottet, Petze sogar lachend
Curioso pra carai quer saber porque?
Verdammt neugierig, will wissen warum?
Saber do que?
Was wissen?
Da um ligue, pic no clipe da Preto Zika
Check mal, Bild im Clip von Preto Zika
Pancada é sem dublê
Der Schlag ist ohne Stuntdouble
Meto bica, no gueto fica deu exemplo
Ich trete zu, im Ghetto bleibt's, das ist die Lektion
Fica a dica
Nur so als Tipp
Delação premiada
Kronzeugenregelung
Deda desde os primatas
Verräter seit den Primaten
Delação premiada
Kronzeugenregelung
Deda desde os primatas
Verräter seit den Primaten
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Sai, sai, sai...
Raus, raus, raus...
Delação premiada
Kronzeugenregelung
Deda desde os primatas
Verräter seit den Primaten
Delação premiada
Kronzeugenregelung
Deda desde os primatas
Verräter seit den Primaten
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Sai, sai, sai...
Raus, raus, raus...
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Tem quem fala muito e no fim não faz nada
Es gibt die, die viel reden und am Ende nichts tun
Não adianta falar que é voz da quebrada
Es nützt nichts zu sagen, man sei die Stimme des Viertels
Se não tem vivência não vale de nada
Wenn man keine Erfahrung hat, ist es nichts wert
É poucas ideias pra palhaçada
Keine Zeit für Faxen
E pra "playboizada" de mente oca
Und für die hohlen "Bonzenkinder"
A cultura é Black, o nome disso é Rap
Die Kultur ist Schwarz, der Name dafür ist Rap
Então meça suas palavras antes de abrir a boca!
Also wäge deine Worte, bevor du den Mund aufmachst!
Ainda somos voz da periferia,
Wir sind immer noch die Stimme der Peripherie,
Ainda somos luta dos ancestrais,
Wir sind immer noch der Kampf der Vorfahren,
Esses avançados é igual Curupira
Diese Fortschrittlichen sind wie Curupira
Sentindo orgulho de andar pra trás
Stolz darauf, rückwärts zu gehen
O topo do pódio é muito pouco
Die Spitze des Podiums ist sehr wenig
Se no topo do morro não tiver paz
Wenn oben auf dem Hügel kein Frieden herrscht
No país do ódio eu quero ser luz,
Im Land des Hasses will ich Licht sein,
Eu quero ser luta, eu quero ser mais...
Ich will Kampf sein, ich will mehr sein...
que a curiosidade é o que mata o gato
Da Neugier die Katze tötet
E a necessidade faz ele latir,
Und die Not sie bellen lässt,
Avisa que aqui nós é rato
Sag ihnen dort, dass wir hier Ratten sind
E que a selva de pedra ensinou a rugir
Und dass der Großstadtdschungel uns das Brüllen lehrte
É pelo sonho de cada quebrada,
Es ist für den Traum jedes Viertels,
E pelas voltas desse mundão,
Und für die Wendungen dieser großen Welt,
Ouvia racionais e RZO,
Hörte Racionais und RZO,
To com a história do RAP no mesmo som!
Bin mit der Geschichte des Rap im selben Song!
Dizem que a palavra é prata e o silêncio é ouro,
Man sagt, Reden ist Silber und Schweigen ist Gold,
Eu digo que a palavra mata e o silêncio em dobro!
Ich sage, das Wort tötet und Schweigen doppelt so sehr!
Daqui de cima escuto pah, mas mesmo assim não corro
Von hier oben höre ich "Peng", aber trotzdem renne ich nicht weg
Sei exatamente minha missão no jogo,
Ich kenne meine Mission im Spiel genau,
O bonde é pesado é papo reto
Die Crew ist krass, nur Klartext
A escada do topo nunca foi rolante
Die Treppe nach oben war nie eine Rolltreppe
Rimo com fome de deixar legado,
Ich reime hungrig darauf, ein Erbe zu hinterlassen,
Mas fui inspirado por quem veio antes
Aber ich wurde von denen inspiriert, die vorher kamen
E aqui tem gente que fala demais
Und hier gibt es Leute, die zu viel reden
Dedo de gesso não fecha o bico
Der mit dem Gipsfinger hält den Mund nicht
Fala muito, fala demais,
Redet viel, redet zu viel,
Aqui não passa batido
Hier geht das nicht unbemerkt vorbei
É do Morro do Quadro pro mundo
Vom Morro do Quadro in die Welt, nicht wahr
O jogo é arriscado e eu sei bem disso,
Das Spiel ist riskant und das weiß ich genau,
Mas não me sinto amedrontado
Aber ich fühle mich nicht eingeschüchtert
Igual KL Jay minha arte vem do risco!
Wie KL Jay kommt meine Kunst aus dem Risiko!
Delação premiada
Kronzeugenregelung
Deda desde os primatas
Verräter seit den Primaten
Delação premiada
Kronzeugenregelung
Deda desde os primatas
Verräter seit den Primaten
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Sai, sai, sai...
Raus, raus, raus...
Delação premiada
Kronzeugenregelung
Deda desde os primatas
Verräter seit den Primaten
Delação premiada
Kronzeugenregelung
Deda desde os primatas
Verräter seit den Primaten
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Boca de lixo sai sucata
Müllmund, da kommt nur Schrott raus
Sai, sai, sai...
Raus, raus, raus...
sai sucata
Nur Schrott kommt raus
sai sucata
Nur Schrott kommt raus






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.