Sandungueros - De Camino A La Vereda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandungueros - De Camino A La Vereda




De Camino A La Vereda
По дороге к тропинке
! Óigame compay! No deje camino por coger la vereda.
! Слышь, приятель! Не бросай дорогу ради тропинки.
Usted por enamorado
Ты, влюбленный,
Tan viejo y con poco brillo
Такой старый и потускневший,
Usted por enamorado
Ты, влюбленный,
Tan viejo y con poco brillo
Такой старый и потускневший,
El pollo que tiene al lado
Цыпочка, что рядом с тобой,
Le ha hecho perder el trillo! Óigame compay! No deje camino por coger la vereda.
Сбила тебя с пути! Слышь, приятель! Не бросай дорогу ради тропинки.
Ay, pero yo como soy tan sencillo
Ах, но я такой простой,
Pongo en claro esta trovada
Поясняю эту балладу,
Yo como soy tan sencillo
Я такой простой,
Pongo en claro esta trovada
Поясняю эту балладу,
Compay, yo no dejo el trillo
Приятель, я не брошу путь,
Para meterme en canada! Óigame compay! No deje camino por coger la vereda.
Чтобы свернуть в чащу! Слышь, приятель! Не бросай дорогу ради тропинки.
Ay, pero estabamo' comentando
Ах, но мы тут говорили,
Por que ha abandonado a Andrea
Почему ты бросил Андреа,
Estabamo' comentando
Мы тут говорили,
Por que ha abandonado a Andrea
Почему ты бросил Андреа,
Compadre uste' 'ta cambiando
Приятель, ты меняешь
De camino por vereda.! Óigame compay! No deje camino por coger la vereda.
Дорогу на тропинку! Слышь, приятель! Не бросай дорогу ради тропинки.
Pero mire compadrito, uste' ha 'dejao' a la
Но смотри, дружище, ты бросил
Pobre Geraldina para meterse Dorotea.
Бедную Джеральдину ради Доротеи.
No hables de tu marido mujer.
Не говори о своем муже, женщина.
Mujer de malos sentimientos,
Женщина с дурными намерениями,
Todo se te ha vuelto un cuento
Всё для тебя стало сказкой,
Porque no ha llegado la hora fatal.! Óigame compay! No deje camino por coger la vereda.
Потому что не настал твой смертный час! Слышь, приятель! Не бросай дорогу ради тропинки.
Ay ay ay ay, canta y no llore' Eliade'
Ой-ой-ой, пой и не плачь, Элиаде,
Porque cantando se alegran, cielito mio
Потому что пением радуются, моя дорогая,
Los corazones.
Сердца.
No hables de tu marido mujer.
Не говори о своем муже, женщина.
Mujer de malos sentimientos,
Женщина с дурными намерениями,
Todo se te ha vuelto un cuento
Всё для тебя стало сказкой,
Porque no ha llegado la hora fatal.
Потому что не настал твой смертный час.
Ay, hoyanle, hoyanle, hoyanle al mayoral.
Эй, послушайте, послушайте, послушайте управляющего.
Pero ese senor esta en el paso
Но этот господин стоит на переходе
Y no me deja pasar.
И не пускает меня пройти.
A la man... a la man... a la mancunchevere,
В ман... в ман... в манканчевере,
Camina como chevere ha matao su
Идет, как чевере, убил свою
Madre, mama
Мать, мама.





Writer(s): Planas Ibrahim Ferrer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.