Paroles et traduction Sandy - Ramezoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(جونم،
جونم)
(My
dear,
my
dear)
(هله،
ماشاالله،
آ
واللا)
(Look,
my
goodness,
yes)
(بیا
بالا،
هله
بیا
بالا)
(Come
on
up,
hey
come
on
up)
(ماشالله،
جونم،
جونم)
(My
goodness,
my
dear,
my
dear)
بزن
به
تخته
رمضون،
دخترای
محلمون
Knock
on
wood,
Ramadan,
the
girls
in
my
neighborhood
بزن
به
تخته
رمضون،
دخترای
محلمون
Knock
on
wood,
Ramadan,
the
girls
in
my
neighborhood
رمضون
بیا
ببین
دست
میزنن
لِین
پایین
Come
see
Ramadan,
they're
clapping
downstairs
ننه
سَلمون
اومده
زنبیل
ماهیش
رو
زمین
Mother
Selma
has
brought
her
fish
basket
on
the
ground
عروسِ
بوشهریشون
میاد
براش
کِل
بزنید
Their
Bushehri
bride
is
coming,
cheer
for
her
سَلمون
زنش
میدن،
مبارکا
باشه،
بگین
Selma
is
getting
married,
congratulations,
say
it
رمضون
وردار
بیو،
سِیلی
اینجا
بکُنیم
Ramadan,
get
up
and
come,
let's
have
a
party
here
از
دخترای
محلمون
زِیدی
تماشا
بکنیم
(ووو)
Let's
watch
the
girls
in
my
neighborhood
(whoop)
محله
ما،
گل
نوش،
خونِی
سِلیمون،
کَسِ
نُش
My
neighborhood,
Gol
Noosh,
Suleiman's
house,
nobody's
there
محله
ما،
گل
نوش،
خونِی
سِلیمون،
کَسِ
نُش
My
neighborhood,
Gol
Noosh,
Suleiman's
house,
nobody's
there
اُورده
ما
هم
بکنیم
یکی
نشونه
We
also
want
to
do
something
special
سال
دیگه
عروس
بیاریم
توی
خونه
(ووو)
Next
year,
we'll
bring
a
bride
into
the
house
(whoop)
محله
ما،
گل
نوش،
خونِی
سِلیمون،
کَسِ
نُش
My
neighborhood,
Gol
Noosh,
Suleiman's
house,
nobody's
there
محله
ما،
گل
نوش،
خونِی
سِلیمون،
کَسِ
نُش
My
neighborhood,
Gol
Noosh,
Suleiman's
house,
nobody's
there
رمضون
علافی
بسه،
قاطی
مرغا
بشیم
Ramadaan,
enough
fooling
around,
let's
join
the
chickens
کارگر
شرکتِ
نفتیم،
چرا
ما
دوماد
نشیم
We're
workers
at
the
oil
company,
why
shouldn't
we
be
grooms
دخترای
بندری،
وردِ
زبونن
رمضون
The
girls
of
Bandar,
they
are
always
on
my
mind,
Ramadan
عطر
کویتی
میزنن،
سی
خومونَن
رمضون
They
wear
Kuwaiti
perfume,
they
are
meant
for
us,
Ramadan
رمضون
وردار
بیو،
سِیلی
اینجا
بکُنیم
Ramadan,
get
up
and
come,
let's
have
a
party
here
از
دخترای
محلمون
زِیدی
تماشا
بکنیم
(ووو)
Let's
watch
the
girls
in
my
neighborhood
(whoop)
محله
ما،
گل
نوش،
خونِی
سِلیمون،
کَسِ
نُش
My
neighborhood,
Gol
Noosh,
Suleiman's
house,
nobody's
there
محله
ما،
گل
نوش،
خونِی
سِلیمون،
کَسِ
نُش
My
neighborhood,
Gol
Noosh,
Suleiman's
house,
nobody's
there
اُورده
ما
هم
بکنیم
یکی
نشونه
We
also
want
to
do
something
special
سال
دیگه
عروس
بیاریم
توی
خونه
(ووو)
Next
year,
we'll
bring
a
bride
into
the
house
(whoop)
محله
ما،
گل
نوش،
خونِی
سِلیمون،
کَسِ
نُش
My
neighborhood,
Gol
Noosh,
Suleiman's
house,
nobody's
there
محله
ما،
گل
نوش،
خونِی
سِلیمون،
کَسِ
نُش
My
neighborhood,
Gol
Noosh,
Suleiman's
house,
nobody's
there
درِ
گوششون
یواش،
پچ
پچ
عاشقونه،
یالا
Whisper
to
them,
sweet
nothings,
come
on
قراره
با
زن
کویتی،
یه
خرمشهر
زیر
پات،
فردا
یالا
I'll
meet
a
Kuwaiti
woman,
a
Khorramshahr
under
your
feet,
tomorrow
come
on
عینک
نافِ
رِیبون،
رو
چشت
بذار
و
حال
کن
Put
on
your
Ray
Ban
glasses,
and
enjoy
the
show
با
صدای
ضرب
و
تیمپو،
رقص
سینه
سر
کن
Dance
your
heart
out
to
the
sound
of
the
drums
and
tambourines
بنازُم،
اُفی،
اُفی،
اُفی،
اُفی،
کِل
زدناشون
I'm
proud
of
them,
oh,
oh,
oh,
oh,
their
cheering
بنازُم،
اُفی،
اُفی،
اُفی،
اُفی،
شرم
و
حیاشون
I'm
proud
of
them,
oh,
oh,
oh,
oh,
their
shyness
محله
ما،
گل
نوش،
خونِی
سِلیمون،
کَسِ
نُش
My
neighborhood,
Gol
Noosh,
Suleiman's
house,
nobody's
there
محله
ما،
گل
نوش،
خونِی
سِلیمون،
کَسِ
نُش
My
neighborhood,
Gol
Noosh,
Suleiman's
house,
nobody's
there
اُورده
ما
هم
بکنیم
یکی
نشونه
We
also
want
to
do
something
special
سال
دیگه
عروس
بیاریم
توی
خونه
(ووو)
Next
year,
we'll
bring
a
bride
into
the
house
(whoop)
محله
ما،
گل
نوش،
خونِی
سِلیمون،
کَسِ
نُش
My
neighborhood,
Gol
Noosh,
Suleiman's
house,
nobody's
there
محله
ما،
گل
نوش،
خونِی
سِلیمون،
کَسِ
نُش
My
neighborhood,
Gol
Noosh,
Suleiman's
house,
nobody's
there
اُورده
ما
هم
بکنیم
یکی
نشونه
We
also
want
to
do
something
special
سال
دیگه
عروس
بیاریم
توی
خونه
Next
year,
we'll
bring
a
bride
into
the
house
بزن
به
تخته
رمضون
Knock
on
wood,
Ramadan
دخترای
محلمون
The
girls
in
my
neighborhood
بزن
به
تخته
رمضون
Knock
on
wood,
Ramadan
دخترای
محلمون
The
girls
in
my
neighborhood
بزن
به
تخته
رمضون
Knock
on
wood,
Ramadan
دخترای
محلمون
The
girls
in
my
neighborhood
بزن
به
تخته
رمضون
Knock
on
wood,
Ramadan
دخترای
محلمون
The
girls
in
my
neighborhood
بزن
به
تخته
رمضون
Knock
on
wood,
Ramadan
دخترای
محلمون
The
girls
in
my
neighborhood
بزن
به
تخته
رمضون
Knock
on
wood,
Ramadan
دخترای
محلمون
The
girls
in
my
neighborhood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.