Sandy Duperval - Notre Histoire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandy Duperval - Notre Histoire




Notre Histoire
Our Story
Tu m′as appris, à aimer la vie, à être brave, prendre ma place
You taught me, to love life, to be brave, to take my place
Mais surtout ne jamais baisser les bras
But above all never give up
Pourtant, toi, tu ne l'as pas eu facile
Yet, you, you didn't have it easy
Tous ces sacrifices pour survivre dans un monde qui nous regarde de haut
All these sacrifices to survive in a world that looks down on us
Tu m′as dit "prends ton courage à deux mains et laisse ton cœur te guider"
You told me, "Take your courage with both hands and let your heart guide you"
Peu importe c'qui se trouve sur ton chemin, personne ne peut effacer
No matter what's in your path, no one can erase
Notre histoire ne se retrouve pas dans les livres
Our story is not found in books
Mais elle se chante en paroles, émotions et en mélodies
But it is sung in words, emotions and melodies
Notre histoire ne se raconte pas dans la peine
Our story is not told in sadness
Notre histoire, c'est l′histoire d′un amour inconditionnel, inconditionnel
Our story is the story of an unconditional love, unconditional
Malgré nos peurs et nos douleurs
Despite our fears and our pains
Sans l'ombre d′un doute, tu m'as toujours donné ce qu′il y a de meilleurs
Without a shadow of a doubt, you always gave me the best there is
Nos maladresses pleines de tendresses
Our clumsinesses full of tenderness
Elles aussi font parties des trésors que je chéris aujourd'hui
They too are part of the treasures I cherish today
Oui Manmi, j′prends mon courage à deux mains et j'laisse mon cœur me guider
Yes Manmi, I take my courage in both hands and let my heart guide me
Peu importe c'qui se trouve sur mon chemin, non jamais j′n′oublierai
No matter what's in my path, never forget
Notre histoire ne se retrouve pas dans les livres
Our story is not found in books
Mais elle se chante en paroles, émotions et en mélodies
But it is sung in words, emotions and melodies
Notre histoire ne se raconte pas dans la peine
Our story is not told in sadness
Notre histoire, c'est l′histoire d'un amour inconditionnel, inconditionnel
Our story is the story of an unconditional love, unconditional
Pour savoir on va, il faut savoir d′où l'on vient
To know where we're going, we have to know where we come from
De Montréal à Haïti
From Montreal to Haiti
Notre histoire ne se retrouve pas dans les livres, non
Our story is not in the books, no
Notre histoire, lanmou, la vi, yeah
Our story is love, is life, yeah
Notre histoire, nou kon sa nou vo sa nou ka
Our story, we know what we're doing
Nou min-m sel ki kon sa nou ka refe
We alone know what we can do
Kité yo palé, kité yo palé
Let them talk, let them talk
Nou kon sa nou vo sa nou ka
We know what we're doing
Nou min-m sel ki kon sa nou ka refe
We alone know what we can do
Kité yo palé, kité yo palé
Let them talk, let them talk
Kité yo palé oh-oh, kité yo palé eh-eh
Let them talk oh-oh, let them talk eh-eh
Kité yo palé oh-oh, kité yo palé eh-eh
Let them talk oh-oh, let them talk eh-eh
Kité yo palé oh-oh, kité yo palé eh-eh
Let them talk oh-oh, let them talk eh-eh
Kité yo palé oh-oh, kité yo palé eh-eh
Let them talk oh-oh, let them talk eh-eh
Kité yo palé oh-oh, kité yo palé eh-eh
Let them talk oh-oh, let them talk eh-eh
Kité yo palé oh-oh, kité yo palé eh-eh
Let them talk oh-oh, let them talk eh-eh





Writer(s): Murielle Bien-aimé, Sandy Duperval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.