Sandy & Junior feat. Chitãozinho & Xororó - Vamos Construir - traduction des paroles en allemand

Vamos Construir - Sandy & Junior , Chitãozinho feat. Xororó traduction en allemand




Vamos Construir
Lass Uns Bauen
Sei que ainda sou criança, tenho muito que aprender
Ich weiß, ich bin noch ein Kind, ich muss noch viel lernen
Mas quero ser criança quando eu crescer
Aber ich möchte ein Kind bleiben, wenn ich erwachsen werde
Nosso mundo é um brinquedo com pecinhas para unir
Unsere Welt ist ein Spielzeug mit Teilen zum Zusammenfügen
Ele será todo seu, se você pensar assim
Sie wird ganz dein sein, wenn du so denkst
Vamos construir uma ponte em nós
Lass uns eine Brücke zwischen uns bauen
Vamos construir
Lass uns bauen
Pra ligar seu coração ao meu
Um dein Herz mit meinem zu verbinden
Com o amor que existe em nós
Mit der Liebe, die in uns ist
E você que é gente grande também pode aprender
Und du, der du erwachsen bist, kannst auch lernen
Que amar é importante pro meu mundo e para o seu
Dass Lieben wichtig ist für meine Welt und für deine
Mas eu tenho a esperança de você ser meu amigo
Aber ich habe die Hoffnung, dass du mein Freund sein wirst
De voltar a ser criança, pra poder brincar comigo
Wieder ein Kind zu werden, um mit mir spielen zu können
Vamos construir uma ponte em nós
Lass uns eine Brücke zwischen uns bauen
Vamos construir
Lass uns bauen
Pra ligar seu coração ao meu
Um dein Herz mit meinem zu verbinden
Com o amor que existe em nós
Mit der Liebe, die in uns ist
(O amor existe em nós)
(Die Liebe ist in uns)
Tudo o que se sonha
Alles, wovon man träumt
Com o amor se pode conseguir
Kann man mit Liebe erreichen
Porque tudo é assim assim)
Denn alles ist so (ist so)
É assim assim)
Ist so (ist so)
E a gente vive muito mais feliz
Und wir leben viel glücklicher
Vamos construir uma ponte em nós
Lass uns eine Brücke zwischen uns bauen
Uma ponte em nós (uma ponte em nós)
Eine Brücke zwischen uns (eine Brücke zwischen uns)
Vamos construir pra ligar seu coração ao meu
Lass uns bauen, um dein Herz mit meinem zu verbinden
Com o amor que existe em nós (há vamos sim)
Mit der Liebe, die in uns ist (Oh ja, das werden wir)
Vamos construir (vamos construir)
Lass uns bauen (lass uns bauen)
Uma ponte em nós (uma ponte em nós)
Eine Brücke zwischen uns (eine Brücke zwischen uns)
Vamos construir pra ligar seu coração ao meu
Lass uns bauen, um dein Herz mit meinem zu verbinden
Com o amor que existe em nós
Mit der Liebe, die in uns ist





Writer(s): Naomi Judd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.