Paroles et traduction 林憶蓮 - 下雨天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
啊
啦啦啦
啊
啦啦啦
啦啦啦
啊
Oh
la
la
la,
oh
la
la
la,
la
la
la,
oh
又獨行舊地
遇著攔路雨灑遍地
Walking
alone
on
familiar
ground,
caught
in
the
rain
路靜人寂寞
這痛哭的雨
The
road
is
quiet
and
deserted,
the
rain
is
crying
途人懶去作躲避
Passersby
don't
bother
to
seek
shelter
這雨中失意空間
點點雨似滲出眼淚
Raindrops
in
this
space
of
despair
seem
like
tears
我置身失意空間
盼雨水沖去
I'm
lost
in
this
space
of
despair,
hoping
the
rain
will
wash
it
away
徬徨愁懷愁思心碎滋味
Helplessly
lost
in
sorrow
and
heartbreak
對昨天心已死
只想不記起
My
heart
is
dead
to
yesterday,
I
just
want
to
forget
遺忘眼裡暗帶著希冀
There's
still
a
glimmer
of
hope
hidden
in
my
eyes
在某雨夜我心愛別離
On
a
rainy
night,
my
love
left
me
置身雨中哭泣作逃避
I
hid
in
the
rain
and
cried
仍然情深我未淡忘
My
love
is
still
strong,
I
haven't
forgotten
看見雨點假想她在旁
I
imagine
her
beside
me
as
I
watch
the
raindrops
風急雨下假裝上路忙
The
wind
is
howling,
the
rain
is
pouring,
I
pretend
to
be
busy
那知我心沒法可釋放
But
my
heart
can't
let
go
仍懷念你一再往後看
I
miss
you
and
keep
looking
back
愛已碰灰
雨也變灰
My
love
has
turned
to
ashes,
the
rain
has
turned
to
ashes
深宵雨裡陌路徘徊
In
the
rain
at
midnight,
I
wander
as
a
stranger
孤單的心開著舞會
My
lonely
heart
is
holding
a
party
這個雨天
無言流了淚
On
this
rainy
day,
I
shed
silent
tears
急風送陌路人
雨中歸去
The
wind
sends
strangers
away,
in
the
rain
I
go
home
啊
啦啦啦
啊
啦啦啦
啦啦啦
啊
Oh
la
la
la,
oh
la
la
la,
la
la
la,
oh
又獨行舊地
遇著攔路雨灑遍地
Walking
alone
on
familiar
ground,
caught
in
the
rain
路靜人寂寞
這痛哭的雨
The
road
is
quiet
and
deserted,
the
rain
is
crying
途人懶去作躲避
Passersby
don't
bother
to
seek
shelter
對昨天心已死
只想不記起
My
heart
is
dead
to
yesterday,
I
just
want
to
forget
遺忘眼裡暗帶著希冀
There's
still
a
glimmer
of
hope
hidden
in
my
eyes
在某雨夜我心愛別離
On
a
rainy
night,
my
love
left
me
置身雨中哭泣作逃避
I
hid
in
the
rain
and
cried
仍然情深我未淡忘
My
love
is
still
strong,
I
haven't
forgotten
看見雨點假想她在旁
I
imagine
her
beside
me
as
I
watch
the
raindrops
風急雨下假裝上路忙
The
wind
is
howling,
the
rain
is
pouring,
I
pretend
to
be
busy
那知我心沒法可釋放
But
my
heart
can't
let
go
仍懷念你一再往後看
I
miss
you
and
keep
looking
back
愛已碰灰
雨也變灰
My
love
has
turned
to
ashes,
the
rain
has
turned
to
ashes
深宵雨裡陌路徘徊
In
the
rain
at
midnight,
I
wander
as
a
stranger
孤單的心開著舞會
My
lonely
heart
is
holding
a
party
這個雨天
無言流了淚
On
this
rainy
day,
I
shed
silent
tears
急風送陌路人
雨中歸去
The
wind
sends
strangers
away,
in
the
rain
I
go
home
啊
啦啦啦
啊
啦啦啦
啦啦啦
啊
Oh
la
la
la,
oh
la
la
la,
la
la
la,
oh
啊
啦啦啦
啊
啦啦啦
啦啦啦
啊
Oh
la
la
la,
oh
la
la
la,
la
la
la,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liang Sheng Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.