林憶蓮 - 玫瑰香 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林憶蓮 - 玫瑰香




玫瑰香
Fragrance of Roses
花有情才香 爱过了会再想
The flower blooms with fragrance due to love, desire and yearning linger in the heart.
鱼嗜水之欢 不清楚谁能够原谅
The fish indulge in the joy of water, who can forgive their sins?
幸福也受伤 快乐也叫人盲
Happiness can bring pain, pleasure can also make one blind.
丧尽了天良 满足了欲望
Moral principles are abandoned, desires are fulfilled.
玫瑰香 夜未央
Fragrance of roses, the night is not yet over.
心里想的人不一样
The one you love is not the same as the one I love.
花有情才香 开过一样芬芳
The flower blooms with fragrance, as beautiful as before.
贪婪的欲望 醒来的人不知去向
The greedy desires, the awakened soul has vanished.
花有情才香 爱过了会再想
The flower blooms with fragrance due to love, desire and yearning linger in the heart.
鱼嗜水之欢 不清楚谁能够原谅
The fish indulge in the joy of water, who can forgive their sins?
幸福也受伤 快乐也叫人盲
Happiness can bring pain, pleasure can also make one blind.
丧尽了天良 满足了欲望
Moral principles are abandoned, desires are fulfilled.
玫瑰香 夜未央
Fragrance of roses, the night is not yet over.
心里想的人不一样
The one you love is not the same as the one I love.
花有情才香 爱过了会再想
The flower blooms with fragrance due to love, desire and yearning linger in the heart.
鱼嗜水之欢 不清楚谁能够原谅
The fish indulge in the joy of water, who can forgive their sins?
花有情才香 开过一样芬芳
The flower blooms with fragrance, as beautiful as before.
贪婪的欲望 醒来的人不知去向
The greedy desires, the awakened soul has vanished.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.