Paroles et traduction Sandy Lam - 赤裸的秘密
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
就像是一艘飛向星的客機
I'm
like
a
spaceship
flying
towards
a
distant
star
心彷彿早已離地
身邊的一切游離
My
heart
feels
like
it's
already
left
the
ground.
Everything
around
me
is
floating.
不夠膽望向你
為怕你知道此刻的心理
I
don't
dare
to
look
at
you,
I'm
afraid
you'll
see
my
feelings
還是推開你
去呼吸空氣
I
have
to
get
some
air
and
get
away
from
you.
儘力地說一些笑話做逃避
I
try
to
tell
jokes
to
escape
偏不知怎麼說起
方可找得到自己
But
I
don't
know
how
to
find
myself.
為何能遇上你
能驟眼己感到沒半點距離
Why
did
I
meet
you,
and
why
do
I
feel
so
close
to
you
right
away?
純屬緣份
還是如以往我再自欺
Is
it
a
coincidence,
or
am
I
just
deceiving
myself
again?
偷偷感激你
能讓我再試這滋味
I
secretly
thank
you
for
letting
me
experience
this
feeling
again
無奈我卻怕愛比刀鋒更利
But
I'm
afraid
that
love
is
sharper
than
a
knife.
更癡戀也是要捨棄
Even
if
I
love
you
more,
I
have
to
let
you
go.
只好感激你
明日我要與你分飛千里
I
appreciate
your
presence,
and
tomorrow
we'll
have
to
part
ways.
留下我愛你這赤裸的秘密
Leaving
behind
my
naked
secret
of
loving
you.
也只好偶然再想起
I'll
just
have
to
remember
you
sometimes.
儘力地說一些笑話做逃避
I
try
to
tell
jokes
to
escape
偏不知怎麼說起
方可找得到自己
But
I
don't
know
how
to
find
myself.
為何能遇上你
能驟眼己感到沒半點距離
Why
did
I
meet
you,
and
why
do
I
feel
so
close
to
you
right
away?
純屬緣份
還是如以往我再自欺
Is
it
a
coincidence,
or
am
I
just
deceiving
myself
again?
多麼感激你
能讓我再試這滋味
I
thank
you
for
letting
me
experience
this
feeling
again
無奈我卻怕愛比刀鋒更利
But
I'm
afraid
that
love
is
sharper
than
a
knife.
更癡戀也是要捨棄
Even
if
I
love
you
more,
I
have
to
let
you
go.
只好感激你
明日我要與你分飛千里
I
appreciate
your
presence,
and
tomorrow
we'll
have
to
part
ways.
留下我愛你這赤裸的秘密
Leaving
behind
my
naked
secret
of
loving
you.
也只好偶然再想起
I'll
just
have
to
remember
you
sometimes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Hsueh
Album
赤裸的秘密
date de sortie
17-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.