Paroles et traduction Sandy Lam - 赤裸的秘密
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
就像是一艘飛向星的客機
Как
будто
я
в
космическом
корабле,
летящем
к
звёздам,
心彷彿早已離地
身邊的一切游離
Сердце
словно
уже
оторвалось
от
земли,
всё
вокруг
расплывается.
不夠膽望向你
為怕你知道此刻的心理
Не
смею
взглянуть
на
тебя,
боюсь,
что
ты
узнаешь,
что
творится
у
меня
в
душе.
還是推開你
去呼吸空氣
Лучше
оттолкну
тебя,
чтобы
глотнуть
воздуха.
儘力地說一些笑話做逃避
Изо
всех
сил
пытаюсь
шутить,
чтобы
уйти
от
разговора,
偏不知怎麼說起
方可找得到自己
Но
не
знаю,
как
начать,
чтобы
найти
себя.
為何能遇上你
能驟眼己感到沒半點距離
Почему
я
встретила
тебя?
Почему
с
первого
взгляда
почувствовала,
что
между
нами
нет
никакого
расстояния?
純屬緣份
還是如以往我再自欺
Просто
судьба,
или
я
снова
обманываю
себя,
как
раньше?
偷偷感激你
能讓我再試這滋味
Тайно
благодарю
тебя
за
то,
что
позволил
мне
снова
испытать
это
чувство,
無奈我卻怕愛比刀鋒更利
Но,
увы,
я
боюсь,
что
любовь
острее
лезвия
ножа.
更癡戀也是要捨棄
Даже
самая
сильная
любовь
должна
быть
отброшена.
只好感激你
明日我要與你分飛千里
Остаётся
лишь
поблагодарить
тебя,
ведь
завтра
мы
расстанемся
на
тысячи
миль.
留下我愛你這赤裸的秘密
Оставляю
тебе
свою
обнажённую
тайну
– я
люблю
тебя.
也只好偶然再想起
И
остаётся
лишь
изредка
вспоминать.
儘力地說一些笑話做逃避
Изо
всех
сил
пытаюсь
шутить,
чтобы
уйти
от
разговора,
偏不知怎麼說起
方可找得到自己
Но
не
знаю,
как
начать,
чтобы
найти
себя.
為何能遇上你
能驟眼己感到沒半點距離
Почему
я
встретила
тебя?
Почему
с
первого
взгляда
почувствовала,
что
между
нами
нет
никакого
расстояния?
純屬緣份
還是如以往我再自欺
Просто
судьба,
или
я
снова
обманываю
себя,
как
раньше?
多麼感激你
能讓我再試這滋味
Как
же
я
благодарна
тебе
за
то,
что
позволил
мне
снова
испытать
это
чувство,
無奈我卻怕愛比刀鋒更利
Но,
увы,
я
боюсь,
что
любовь
острее
лезвия
ножа.
更癡戀也是要捨棄
Даже
самая
сильная
любовь
должна
быть
отброшена.
只好感激你
明日我要與你分飛千里
Остаётся
лишь
поблагодарить
тебя,
ведь
завтра
мы
расстанемся
на
тысячи
миль.
留下我愛你這赤裸的秘密
Оставляю
тебе
свою
обнажённую
тайну
– я
люблю
тебя.
也只好偶然再想起
И
остаётся
лишь
изредка
вспоминать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Hsueh
Album
赤裸的秘密
date de sortie
17-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.