Paroles et traduction Sandy Papo - Candela
Cuida′o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi'o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Cuida′o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi'o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Cuida'o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi′o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Cuida′o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi'o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Here
I
come,
once
again,
aquí
vengo
de
nuevo
Here
I
come,
once
again,
I'm
back
again
No
quieres
nada
viejo
vengo
con
uno
nuevo
(¡Hot!)
You
don't
want
anything
old;
I
come
with
a
new
one
(Hot!)
Caliente,
the
people,
la
gente
Hot,
the
people
Sandy
y
Papo
y
mi
ritmo
está
presente
Sandy
and
Papo
and
my
rhythm
is
present
Good,
well,
bien,
bueno,
sabroso
Good,
well,
good,
tasty
You
wanna
be
down,
pequeño
revoltoso
You
wanna
be
down,
little
rascal
Es
que
estoy
dedicado
para
crear
la
bulla
(Buyaca,
buyaca)
It's
just
that
I'm
dedicated
to
create
the
noise
(Buyaca,
buyaca)
Sin
que
el
disco
se
concluya
Without
the
record
concluding
Mi
gente,
the
people
from
downtown,
midtown
My
people,
the
people
from
downtown,
midtown
They
wanna
be
with
us
uh
They
wanna
be
with
us,
uh
They
wanna
be
up
and
through
the
top
They
wanna
be
up
and
through
the
top
Caliente,
la
música
está
buena
Hot,
the
music
is
good
La
gente
es
mi
publico
y
yo
soy
el
que
suena
The
people
are
my
audience
and
I'm
the
one
who
plays
Mi
gente
evita
que
yo
pare
y
no
siga
My
people
prevent
me
from
stopping
and
not
continuing
Van
a
gritar
por
mí
para
que
yo
prosiga
They're
gonna
shout
for
me
to
keep
going
Hello,
you
hear
me?
Hello,
me
escuchas?
Hello,
you
hear
me?
Hello,
can
you
hear
me?
I
know
you
want
my
autograph
pero
la
gente
es
mucha
I
know
you
want
my
autograph
but
there's
a
lot
of
people
If
you
wanna
get
high
tienes
que
hacer
la
fila
If
you
wanna
get
high
you
have
to
stand
in
line
No
jugo
con
cerveza
pero
tomate
un
tequila
No
beer
juice
but
have
a
tequila
Cuida′o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi'o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Cuida′o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi'o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Cuida′o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi'o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Cuida'o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi′o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Órale
pues,
¿qué
pasa
manito?
Okay,
so
what's
up,
bro?
A
esa
tipa
que
esta
al
frente
ve
y
agarrarle
el
That
girl
in
front,
go
and
grab
her
Un
brazo,
que
se
ven
bien
bonitos
One
arm,
they
look
so
pretty
Y
así
la
gente
cree
que
son
dos
buenos
hermanitos
And
that's
how
people
think
they're
two
good
little
siblings
(Caliente,
caliente)
Díselo
a
la
gente
(Hot,
hot)
Tell
the
people
No
creas
que
es
el
tipo,
es
aquí
está
presente
Don't
think
it's
the
guy,
it's
here,
present
Sandy
y
Papo
MC,
Spike
también
aquí
Sandy
and
Papo
MC,
Spike
here
too
? From
uptown
(Bikiri,
Bikiribi)
? From
uptown
(Bikiri,
Bikiribi)
Continuo
cantando
a
dúo
with
Pimpinela
I
continue
singing
as
a
duo
with
Pimpinela
¿Quién
es?
Soy
yo
el
que
enciende
la
vela
de
la
claridad
Who
is
it?
It's
me
who
lights
the
candle
of
clarity
Pues
en
mi
fiesta
no
hace
falta
electricidad
para
ver
la
novela
Well,
at
my
party,
you
don't
need
electricity
to
watch
the
soap
opera
Soy
un
genio
como
Luther
King,
Nelson
Mandela
I'm
a
genius
like
Luther
King,
Nelson
Mandela
No
vayas
con
Pamela,
te
doy
una
pela
Don't
go
with
Pamela,
I'll
give
you
a
beating
Me
provocas
y
prendo
todo
esto
en
candela
You
provoke
me
and
I
set
this
whole
thing
on
fire
Yeh,
come
on,
come
on,
en
candela
Yeh,
come
on,
come
on,
on
fire
Cuida′o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi'o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Cuida′o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi'o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Cuida′o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi'o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Cuida′o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi'o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Cuida'o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi′o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Cuida′o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi'o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Cuida′o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi'o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Cuida′o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi'o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Huyo
pues
las
chicas
corren
tras
de
mí
a
verme
I
flee
because
the
girls
run
after
me
to
see
me
Oh-oh,
¿y
ahora
quién
podrá
defenderme?
Oh-oh,
and
now
who
can
defend
me?
¡Yo!
(¿Quién?)
Me!
(Who?)
P-A-P-O
M-C,
el
que
gozaste,
grabaste
en
todos
los
cassettes
P-A-P-O
M-C,
the
one
you
enjoyed,
you
recorded
on
all
the
cassettes
El
que
siempre
anda
con
una
chica
divina
The
one
who
always
walks
with
a
beautiful
girl
Suficiente
pa′
que
te
suba
la
bilirrubina,
ven
súbela
Enough
to
raise
your
bilirubin,
come
on,
raise
it
Tensión,
qué
emoción
Tension,
what
emotion
Así
siempre
puedo
cantar
yo
con
satisfacción
This
way
I
can
always
sing
with
satisfaction
Avanzando,
terminado,
finalizando
Advancing,
finishing,
finalizing
No
es
que
hace
minutos
yo
estaba
comenzando
It's
not
that
minutes
ago
I
was
starting
It's
the
comprobation,
yo
let's
make
a
conversation
It's
the
comprobation,
yo
let's
make
a
conversation
Let′s
talk
about
sex
and
then
about
the
nation
Let's
talk
about
sex
and
then
about
the
nation
Es
la
comprobación
de
la
conversación
It's
the
comprobation
of
the
conversation
Vamos
a
hablar
de
sexo
(Mmh
qué
emoción)
Let's
talk
about
sex
(Mmh
what
emotion)
Bueno,
te
entiendo,
okey,
comprendo
Well,
I
understand
you,
okay,
I
understand
Mi
mente
programada
como
Super
Nintendo
My
mind
programmed
like
Super
Nintendo
Contrólame,
disfrútame,
disfrútame
a
diario
Control
me,
enjoy
me,
enjoy
me
daily
Mani-mani-manipúlame
como
si
fuera
Mario
Mani-mani-manipulate
me
like
I
was
Mario
Como
si
fuera
la
lámpara
de
Aladino
Like
it
was
Aladdin's
lamp
Divino
como
Papo,
es
que
todo
lo
combino
Divine
like
Papo,
I
combine
everything
Esto
no
es
una
película,
tampoco
una
novela
This
is
not
a
movie,
nor
a
soap
opera
Es
el
show
de
Sandy
y
Popo
prendi′o
en
candela
It's
Sandy
and
Popo's
show
lit
on
fire
Cuida'o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi′o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Cuida'o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi′o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Cuida'o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi′o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Cuida'o
si
te
quemas
porque
esto
está
prendi'o
en
candela
Be
careful
not
to
get
burned
because
this
is
lit,
baby,
on
fire!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel De Jesus, Sandy Carriello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.