Abri Os Olhos - Acoustic MTV -
Sandy
,
JunioR
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abri Os Olhos - Acoustic MTV
Ich habe die Augen geöffnet - Akustik MTV
Sei
mais
do
que
eu
quis
Ich
weiß
mehr,
als
ich
wollte
Mais
do
que
sou,
e
sei
do
que
sei
Mehr
als
ich
bin,
und
ich
weiß,
was
ich
weiß
Só
não
sei
viver
sem
querer
ser
Ich
weiß
nur
nicht,
wie
ich
leben
soll,
ohne
sein
zu
wollen
Mais
do
que
sou
Mehr
als
ich
bin
E
o
fato
é
o
ato
da
procura
Und
die
Tatsache
ist
der
Akt
der
Suche
E
a
cura
não
existe
Und
die
Heilung
existiert
nicht
Só
o
que
era
certo,
eu
descobri
Ich
habe
entdeckt,
dass
das,
was
sicher
schien,
Nem
sempre
era
o
melhor
Nicht
immer
das
Beste
war
Abri
os
olhos
Ich
habe
die
Augen
geöffnet
Não
consigo
mais
fechar
Ich
kann
sie
nicht
mehr
schließen
Assisto
em
silêncio
Ich
schaue
schweigend
zu
Até
o
que
eu
não
quero
enxergar
Sogar
dem,
was
ich
nicht
sehen
will
Não
sei
afastar
a
dor
de
saber
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
den
Schmerz
des
Wissens
vertreiben
soll
Que
o
saber
não
há
Dass
es
das
Wissen
[an
sich]
nicht
gibt
Só
não
sei
dizer
se
esse
meu
ver
Ich
weiß
nur
nicht
zu
sagen,
ob
dieses
mein
Sehen
Se
pode
explicar
Sich
erklären
lässt
Enquanto
eu
penso,
tanto
entendo
Während
ich
nachdenke,
verstehe
ich
so
sehr,
Que
é
mais
fácil
não
pensar
Dass
es
einfacher
ist,
nicht
nachzudenken
E
o
que
era
certo
eu
aprendi
Und
ich
habe
gelernt,
das,
was
sicher
schien,
A
sempre
questionar
Immer
zu
hinterfragen
Abri
os
olhos
Ich
habe
die
Augen
geöffnet
Não
consigo
mais
fechar
Ich
kann
sie
nicht
mehr
schließen
Assisto
em
silêncio
Ich
schaue
schweigend
zu
Até
o
que
eu
não
quero
enxergar
Sogar
dem,
was
ich
nicht
sehen
will
Abri
os
olhos
Ich
habe
die
Augen
geöffnet
Não
consigo
mais
fechar
Ich
kann
sie
nicht
mehr
schließen
Assisto
em
silêncio
Ich
schaue
schweigend
zu
Até
o
que
eu
não
quero
enxergar
Sogar
dem,
was
ich
nicht
sehen
will
Sei
mais
do
que
eu
quis
Ich
weiß
mehr,
als
ich
wollte
Mais
do
que
sou,
e
sei
do
que
sei
Mehr
als
ich
bin,
und
ich
weiß,
was
ich
weiß
Abri
os
olhos
Ich
habe
die
Augen
geöffnet
Não
consigo
mais
fechar
Ich
kann
sie
nicht
mehr
schließen
Assisto
em
silêncio
Ich
schaue
schweigend
zu
Até
o
que
eu
não
quero
enxergar
Sogar
dem,
was
ich
nicht
sehen
will
Abri
os
olhos
Ich
habe
die
Augen
geöffnet
Não
consigo
mais
fechar
Ich
kann
sie
nicht
mehr
schließen
Assisto
em
silêncio
Ich
schaue
schweigend
zu
Até
o
que
eu
não
quero
enxergar
Sogar
dem,
was
ich
nicht
sehen
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Scholles Lima, Sandy Leah De Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.