Sandy & Junior - Deixa Eu Tentar (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Deixa Eu Tentar (Ao Vivo) - Sandy , JunioR traduction en allemand




Deixa Eu Tentar (Ao Vivo)
Lass mich versuchen (Live)
Por que você me olha assim
Warum siehst du mich so an
Com ar de mistério?
Mit diesem geheimnisvollen Blick?
Eu tentando me aproximar
Ich versuche, mich dir zu nähern
Você não leva a sério
Du nimmst es nicht ernst
Por que me pede pra relaxar?
Warum bittest du mich, mich zu entspannen?
Por que é que eu me desespero?
Warum verzweifle ich?
começando a desacreditar
Ich fange an, den Glauben zu verlieren
Acho que não tem remédio
Ich glaube, da ist nichts zu machen
Quero dizer
Ich will sagen
Que pra me reconquistar
Dass, um mich zurückzugewinnen,
Não te basta querer
es nicht reicht, dass du willst
Não te basta fazer
es nicht reicht, dass du tust
Nem comece a dizer
Fang nicht mal an zu sagen,
Que mudou pra valer
dass du dich wirklich geändert hast
Porque eu não quero nem espero
Denn ich will nicht und erwarte auch nicht,
Acreditar em você
dir zu glauben
Tem gente que diz:
Es gibt Leute, die sagen:
"Vou mudar pra melhor
"Ich werde mich zum Besseren ändern,
Vou me cuidar, vou viajar
Ich werde auf mich aufpassen, ich werde reisen,
Vou desencanar, vou relaxar
Ich werde loslassen, ich werde mich entspannen,
Vou me encontrar", xiii...
Ich werde mich selbst finden", pfff...
Não adianta esse blá, blá, blá
Dieses Blablabla nützt nichts
Deixa rolar
Lass es laufen
Quando vem o amor
Wenn die Liebe kommt,
Não se quer deixar pra depois
will man sie nicht auf später verschieben
Não se quer tanto esperar
will man nicht so lange warten
Deixa eu tentar...
Lass mich versuchen...
Estou muito sozinho
Ich bin sehr allein
Quero seu colo, seu carinho
Ich will deinen Schoß, deine Zärtlichkeit
Tudo de bom que eu vou te dar
All das Gute, das ich dir geben werde,
Se você deixar...
Wenn du es zulässt...
Deixa eu tentar...
Lass mich versuchen...
Deixa eu tentar...
Lass mich versuchen...
Quando vem o amor
Wenn die Liebe kommt,
Não se quer deixar pra depois
will man sie nicht auf später verschieben
Não se quer tanto esperar
will man nicht so lange warten
Deixa eu tentar...
Lass mich versuchen...
Estou muito sozinho
Ich bin sehr allein
Quero seu colo, seu carinho
Ich will deinen Schoß, deine Zärtlichkeit
Tudo de bom que eu vou te dar
All das Gute, das ich dir geben werde,
Se você deixar...
Wenn du es zulässt...
Deixa eu tentar...
Lass mich versuchen...
Deixa eu tentar...
Lass mich versuchen...





Writer(s): Otávio Demoraes, Otavio Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.