Sandy & Junior - Deixa Eu Tentar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandy & Junior - Deixa Eu Tentar




Deixa Eu Tentar
Let Me Try
Quando vem o amor
When love comes
Não se quer deixar pra depois
I don't want to put it off any longer
Não se quer tanto esperar
I don't want to wait that long
Deixa eu tentar
Let me try
Estou muito sozinho
I'm very lonely
Quero teu colo, teu carinho
I want your lap, your love
Tudo de bom que eu vou te dar
All the good things I'll give you
Se você deixar
If you let me
Por que você me olha assim
Why are you looking at me like that?
Com ar de mistério?
With an air of mystery
Eu tentando me aproximar
I'm trying to get closer to you
Você não leva a sério
You're not taking this seriously
Por que me pede pra relaxar?
Why are you asking me to relax?
Por que é que eu me desespero?
Why am I getting desperate?
começando a desacreditar
I'm starting to lose faith
Acho que não tem remédio
I guess there's no hope
Quero dizer que pra me reconquistar
I want to say that to win me back
Não te basta querer, não te basta fazer
It's not enough to want, it's not enough to try
Nem comece a dizer que mudou pra valer
Don't even start to say that you've changed for good
Porque eu não quero nem espero acreditar em você
Because I don't want to and I don't expect to believe you
Tem gente que diz: Vou mudar pra melhor
Some people say: I'm going to change for the better
Vou me cuidar, vou viajar, vou desencanar, vou relaxar
I'm going to take care of myself, I'm going to travel, I'm going to tune out, I'm going to relax
Vou me encontrar, xiii...
I'm going to find myself, sheesh...
Não adianta esse blá, blá, blá, deixa rolar
This blah, blah, blah, let it roll
Quando vem o amor
When love comes
Não se quer deixar pra depois
I don't want to put it off any longer
Não se quer tanto esperar
I don't want to wait that long
Deixa eu tentar
Let me try
Estou muito sozinho
I'm very lonely
Quero seu colo, seu carinho
I want your lap, your love
Tudo de bom que eu vou te dar
All the good things I'll give you
Se você deixar
If you let me
Por que você me olha assim
Why are you looking at me like that?
Com ar de mistério?
With an air of mystery
Eu tentando me aproximar
I'm trying to get closer to you
Você não leva a sério
You're not taking this seriously
Por que me pede pra relaxar?
Why are you asking me to relax?
Por que é que eu me desespero?
Why am I getting desperate?
começando a desacreditar
I'm starting to lose faith
Acho que não tem remédio
I guess there's no hope
Quero dizer que pra me reconquistar
I want to say that to win me back
Não te basta querer, não te basta fazer
It's not enough to want, it's not enough to try
Nem comece a dizer que mudou pra valer
Don't even start to say that you've changed for good
Porque eu não quero nem espero acreditar em você
Because I don't want to and I don't expect to believe you
Tem gente que diz: Vou mudar pra melhor
Some people say: I'm going to change for the better
Vou me cuidar, vou viajar, vou desencanar, vou relaxar
I'm going to take care of myself, I'm going to travel, I'm going to tune out, I'm going to relax
Vou me encontrar, xiii...
I'm going to find myself, sheesh...
Não adianta esse blá, blá, blá, deixa rolar
This blah, blah, blah, let it roll
Quando vem o amor
When love comes
Não se quer deixar pra depois
I don't want to put it off any longer
Não se quer tanto esperar
I don't want to wait that long
Deixa eu tentar
Let me try
Estou muito sozinho
I'm very lonely
Quero seu colo, seu carinho
I want your lap, your love
Tudo de bom que eu vou te dar
All the good things I'll give you
Se você deixar
If you let me
Deixa eu tentar
Let me try
Deixa eu tentar
Let me try





Writer(s): Otavio Augusto Sarapo De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.