Paroles et traduction Sandy & Junior - Deixa Eu Tentar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Eu Tentar
Let Me Try
Quando
vem
o
amor
When
love
comes
Não
se
quer
deixar
pra
depois
I
don't
want
to
put
it
off
any
longer
Não
se
quer
tanto
esperar
I
don't
want
to
wait
that
long
Deixa
eu
tentar
Let
me
try
Estou
muito
sozinho
I'm
very
lonely
Quero
teu
colo,
teu
carinho
I
want
your
lap,
your
love
Tudo
de
bom
que
eu
vou
te
dar
All
the
good
things
I'll
give
you
Se
você
deixar
If
you
let
me
Por
que
você
me
olha
assim
Why
are
you
looking
at
me
like
that?
Com
ar
de
mistério?
With
an
air
of
mystery
Eu
tô
tentando
me
aproximar
I'm
trying
to
get
closer
to
you
Você
não
leva
a
sério
You're
not
taking
this
seriously
Por
que
me
pede
pra
relaxar?
Why
are
you
asking
me
to
relax?
Por
que
é
que
eu
me
desespero?
Why
am
I
getting
desperate?
Tô
começando
a
desacreditar
I'm
starting
to
lose
faith
Acho
que
não
tem
remédio
I
guess
there's
no
hope
Quero
dizer
que
pra
me
reconquistar
I
want
to
say
that
to
win
me
back
Não
te
basta
querer,
não
te
basta
fazer
It's
not
enough
to
want,
it's
not
enough
to
try
Nem
comece
a
dizer
que
mudou
pra
valer
Don't
even
start
to
say
that
you've
changed
for
good
Porque
eu
não
quero
nem
espero
acreditar
em
você
Because
I
don't
want
to
and
I
don't
expect
to
believe
you
Tem
gente
que
diz:
Vou
mudar
pra
melhor
Some
people
say:
I'm
going
to
change
for
the
better
Vou
me
cuidar,
vou
viajar,
vou
desencanar,
vou
relaxar
I'm
going
to
take
care
of
myself,
I'm
going
to
travel,
I'm
going
to
tune
out,
I'm
going
to
relax
Vou
me
encontrar,
xiii...
I'm
going
to
find
myself,
sheesh...
Não
adianta
esse
blá,
blá,
blá,
deixa
rolar
This
blah,
blah,
blah,
let
it
roll
Quando
vem
o
amor
When
love
comes
Não
se
quer
deixar
pra
depois
I
don't
want
to
put
it
off
any
longer
Não
se
quer
tanto
esperar
I
don't
want
to
wait
that
long
Deixa
eu
tentar
Let
me
try
Estou
muito
sozinho
I'm
very
lonely
Quero
seu
colo,
seu
carinho
I
want
your
lap,
your
love
Tudo
de
bom
que
eu
vou
te
dar
All
the
good
things
I'll
give
you
Se
você
deixar
If
you
let
me
Por
que
você
me
olha
assim
Why
are
you
looking
at
me
like
that?
Com
ar
de
mistério?
With
an
air
of
mystery
Eu
tô
tentando
me
aproximar
I'm
trying
to
get
closer
to
you
Você
não
leva
a
sério
You're
not
taking
this
seriously
Por
que
me
pede
pra
relaxar?
Why
are
you
asking
me
to
relax?
Por
que
é
que
eu
me
desespero?
Why
am
I
getting
desperate?
Tô
começando
a
desacreditar
I'm
starting
to
lose
faith
Acho
que
não
tem
remédio
I
guess
there's
no
hope
Quero
dizer
que
pra
me
reconquistar
I
want
to
say
that
to
win
me
back
Não
te
basta
querer,
não
te
basta
fazer
It's
not
enough
to
want,
it's
not
enough
to
try
Nem
comece
a
dizer
que
mudou
pra
valer
Don't
even
start
to
say
that
you've
changed
for
good
Porque
eu
não
quero
nem
espero
acreditar
em
você
Because
I
don't
want
to
and
I
don't
expect
to
believe
you
Tem
gente
que
diz:
Vou
mudar
pra
melhor
Some
people
say:
I'm
going
to
change
for
the
better
Vou
me
cuidar,
vou
viajar,
vou
desencanar,
vou
relaxar
I'm
going
to
take
care
of
myself,
I'm
going
to
travel,
I'm
going
to
tune
out,
I'm
going
to
relax
Vou
me
encontrar,
xiii...
I'm
going
to
find
myself,
sheesh...
Não
adianta
esse
blá,
blá,
blá,
deixa
rolar
This
blah,
blah,
blah,
let
it
roll
Quando
vem
o
amor
When
love
comes
Não
se
quer
deixar
pra
depois
I
don't
want
to
put
it
off
any
longer
Não
se
quer
tanto
esperar
I
don't
want
to
wait
that
long
Deixa
eu
tentar
Let
me
try
Estou
muito
sozinho
I'm
very
lonely
Quero
seu
colo,
seu
carinho
I
want
your
lap,
your
love
Tudo
de
bom
que
eu
vou
te
dar
All
the
good
things
I'll
give
you
Se
você
deixar
If
you
let
me
Deixa
eu
tentar
Let
me
try
Deixa
eu
tentar
Let
me
try
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otavio Augusto Sarapo De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.