Paroles et traduction Sandy & Junior - Deixa Eu Tentar
Quando
vem
o
amor
Когда
приходит
любовь
Não
se
quer
deixar
pra
depois
Если
не
хотите
оставить
на
потом
Não
se
quer
tanto
esperar
Не
хотите
столько
ждать
Deixa
eu
tentar
Позвольте
мне
попытаться
Estou
muito
sozinho
Я
очень
одинок
Quero
teu
colo,
teu
carinho
Хочу
твой
друг,
твой
любовью
Tudo
de
bom
que
eu
vou
te
dar
Все
хорошее,
что
я
дам
вам
Se
você
deixar
Если
вы
оставите
Por
que
você
me
olha
assim
Почему
вы
на
меня
так
смотрит
Com
ar
de
mistério?
С
воздуха
тайна?
Eu
tô
tentando
me
aproximar
Я,
я
пытаюсь
приблизиться
Você
não
leva
a
sério
Вы
не
серьезно
Por
que
me
pede
pra
relaxar?
Почему
просит
меня,
чтоб
расслабиться?
Por
que
é
que
eu
me
desespero?
Почему
это,
что
я
в
отчаянии?
Tô
começando
a
desacreditar
Я
начинаю
дискредитировать
Acho
que
não
tem
remédio
Не
думаю,
что
есть
лекарство
Quero
dizer
que
pra
me
reconquistar
Хочу
сказать,
что
хочу
я
вернуть
Não
te
basta
querer,
não
te
basta
fazer
Тебя
не
просто
хотеть,
тебя
не
просто
сделать
Nem
comece
a
dizer
que
mudou
pra
valer
Не
начинайте
говорить,
что
изменило
тебя
стоит
Porque
eu
não
quero
nem
espero
acreditar
em
você
Потому
что
я
не
хочу
и
не
надеюсь,
верю
в
вас
Tem
gente
que
diz:
Vou
mudar
pra
melhor
Есть
люди,
который
говорит:
я
Буду
меняться
к
лучшему
Vou
me
cuidar,
vou
viajar,
vou
desencanar,
vou
relaxar
Я
буду
заботиться,
буду
путешествовать,
буду
desencanar,
буду
отдыхать
Vou
me
encontrar,
xiii...
Я
собираюсь
найти
меня,
xiii...
Não
adianta
esse
blá,
blá,
blá,
deixa
rolar
Нет
смысла
это
бла,
бла,
бла,
оставляет
свернуть
Quando
vem
o
amor
Когда
приходит
любовь
Não
se
quer
deixar
pra
depois
Если
не
хотите
оставить
на
потом
Não
se
quer
tanto
esperar
Не
хотите
столько
ждать
Deixa
eu
tentar
Позвольте
мне
попытаться
Estou
muito
sozinho
Я
очень
одинок
Quero
seu
colo,
seu
carinho
Хочу
коленях,
...
Tudo
de
bom
que
eu
vou
te
dar
Все
хорошее,
что
я
дам
вам
Se
você
deixar
Если
вы
оставите
Por
que
você
me
olha
assim
Почему
вы
на
меня
так
смотрит
Com
ar
de
mistério?
С
воздуха
тайна?
Eu
tô
tentando
me
aproximar
Я,
я
пытаюсь
приблизиться
Você
não
leva
a
sério
Вы
не
серьезно
Por
que
me
pede
pra
relaxar?
Почему
просит
меня,
чтоб
расслабиться?
Por
que
é
que
eu
me
desespero?
Почему
это,
что
я
в
отчаянии?
Tô
começando
a
desacreditar
Я
начинаю
дискредитировать
Acho
que
não
tem
remédio
Не
думаю,
что
есть
лекарство
Quero
dizer
que
pra
me
reconquistar
Хочу
сказать,
что
хочу
я
вернуть
Não
te
basta
querer,
não
te
basta
fazer
Тебя
не
просто
хотеть,
тебя
не
просто
сделать
Nem
comece
a
dizer
que
mudou
pra
valer
Не
начинайте
говорить,
что
изменило
тебя
стоит
Porque
eu
não
quero
nem
espero
acreditar
em
você
Потому
что
я
не
хочу
и
не
надеюсь,
верю
в
вас
Tem
gente
que
diz:
Vou
mudar
pra
melhor
Есть
люди,
который
говорит:
я
Буду
меняться
к
лучшему
Vou
me
cuidar,
vou
viajar,
vou
desencanar,
vou
relaxar
Я
буду
заботиться,
буду
путешествовать,
буду
desencanar,
буду
отдыхать
Vou
me
encontrar,
xiii...
Я
собираюсь
найти
меня,
xiii...
Não
adianta
esse
blá,
blá,
blá,
deixa
rolar
Нет
смысла
это
бла,
бла,
бла,
оставляет
свернуть
Quando
vem
o
amor
Когда
приходит
любовь
Não
se
quer
deixar
pra
depois
Если
не
хотите
оставить
на
потом
Não
se
quer
tanto
esperar
Не
хотите
столько
ждать
Deixa
eu
tentar
Позвольте
мне
попытаться
Estou
muito
sozinho
Я
очень
одинок
Quero
seu
colo,
seu
carinho
Хочу
коленях,
...
Tudo
de
bom
que
eu
vou
te
dar
Все
хорошее,
что
я
дам
вам
Se
você
deixar
Если
вы
оставите
Deixa
eu
tentar
Позвольте
мне
попытаться
Deixa
eu
tentar
Позвольте
мне
попытаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otavio Augusto Sarapo De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.