Sandy & Junior - Deixa Eu Tentar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandy & Junior - Deixa Eu Tentar




Deixa Eu Tentar
Позволь мне попробовать
Quando vem o amor
Когда приходит любовь,
Não se quer deixar pra depois
Не хочется откладывать на потом,
Não se quer tanto esperar
Не хочется так долго ждать.
Deixa eu tentar
Позволь мне попробовать.
Estou muito sozinho
Мне так одиноко,
Quero teu colo, teu carinho
Хочу твоих объятий, твоей ласки,
Tudo de bom que eu vou te dar
Всё хорошее, что я могу тебе дать,
Se você deixar
Если ты позволишь.
Por que você me olha assim
Почему ты смотришь на меня так,
Com ar de mistério?
С таким загадочным видом?
Eu tentando me aproximar
Я пытаюсь приблизиться к тебе,
Você não leva a sério
А ты не воспринимаешь это всерьез.
Por que me pede pra relaxar?
Почему ты просишь меня расслабиться?
Por que é que eu me desespero?
Почему я отчаиваюсь?
começando a desacreditar
Я начинаю терять веру,
Acho que não tem remédio
Думаю, этому нет лекарства.
Quero dizer que pra me reconquistar
Хочу сказать, что чтобы вернуть меня,
Não te basta querer, não te basta fazer
Тебе недостаточно хотеть, тебе недостаточно делать,
Nem comece a dizer que mudou pra valer
Даже не начинай говорить, что ты действительно изменилась,
Porque eu não quero nem espero acreditar em você
Потому что я не хочу и не надеюсь верить тебе.
Tem gente que diz: Vou mudar pra melhor
Есть люди, которые говорят: изменюсь к лучшему,
Vou me cuidar, vou viajar, vou desencanar, vou relaxar
Я буду заботиться о себе, я буду путешествовать, я перестану заморачиваться, я расслаблюсь,
Vou me encontrar, xiii...
Я найду себя, хм..."
Não adianta esse blá, blá, blá, deixa rolar
Не надо этой болтовни, просто пусть всё идёт своим чередом.
Quando vem o amor
Когда приходит любовь,
Não se quer deixar pra depois
Не хочется откладывать на потом,
Não se quer tanto esperar
Не хочется так долго ждать.
Deixa eu tentar
Позволь мне попробовать.
Estou muito sozinho
Мне так одиноко,
Quero seu colo, seu carinho
Хочу твоих объятий, твоей ласки,
Tudo de bom que eu vou te dar
Всё хорошее, что я могу тебе дать,
Se você deixar
Если ты позволишь.
Por que você me olha assim
Почему ты смотришь на меня так,
Com ar de mistério?
С таким загадочным видом?
Eu tentando me aproximar
Я пытаюсь приблизиться к тебе,
Você não leva a sério
А ты не воспринимаешь это всерьез.
Por que me pede pra relaxar?
Почему ты просишь меня расслабиться?
Por que é que eu me desespero?
Почему я отчаиваюсь?
começando a desacreditar
Я начинаю терять веру,
Acho que não tem remédio
Думаю, этому нет лекарства.
Quero dizer que pra me reconquistar
Хочу сказать, что чтобы вернуть меня,
Não te basta querer, não te basta fazer
Тебе недостаточно хотеть, тебе недостаточно делать,
Nem comece a dizer que mudou pra valer
Даже не начинай говорить, что ты действительно изменилась,
Porque eu não quero nem espero acreditar em você
Потому что я не хочу и не надеюсь верить тебе.
Tem gente que diz: Vou mudar pra melhor
Есть люди, которые говорят: изменюсь к лучшему,
Vou me cuidar, vou viajar, vou desencanar, vou relaxar
Я буду заботиться о себе, я буду путешествовать, я перестану заморачиваться, я расслаблюсь,
Vou me encontrar, xiii...
Я найду себя, хм..."
Não adianta esse blá, blá, blá, deixa rolar
Не надо этой болтовни, просто пусть всё идёт своим чередом.
Quando vem o amor
Когда приходит любовь,
Não se quer deixar pra depois
Не хочется откладывать на потом,
Não se quer tanto esperar
Не хочется так долго ждать.
Deixa eu tentar
Позволь мне попробовать.
Estou muito sozinho
Мне так одиноко,
Quero seu colo, seu carinho
Хочу твоих объятий, твоей ласки,
Tudo de bom que eu vou te dar
Всё хорошее, что я могу тебе дать,
Se você deixar
Если ты позволишь.
Deixa eu tentar
Позволь мне попробовать.
Deixa eu tentar
Позволь мне попробовать.





Writer(s): Otavio Augusto Sarapo De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.