Paroles et traduction Sandy & Junior - Estranho Jeito De Amar - Acoustic MTV
Estranho Jeito De Amar - Acoustic MTV
A Strange Way To Love - Acoustic MTV
Quanta
bobagem
What
a
bunch
of
nonsense
Tudo
o
que
se
falou
Everything
that
was
said
Me
olho
no
espelho
I
look
in
the
mirror
E
já
nem
sei
mais
quem
sou
And
I
don't
even
know
who
I
am
anymore
Quanto
talento
How
much
talent
Pra
discutir
em
vão
To
argue
in
vain
Será
tão
frágil
Will
it
be
so
fragile
Nossa
ligação?
Our
connection?
Não
tem
que
ser
assim
It
doesn't
have
to
be
like
this
Tanto
desencontro,
mágoa
e
dor
So
much
disagreement,
hurt
and
pain
Pra
quê
que
a
gente
tem
que
se
arriscar?
Why
do
we
have
to
risk
it?
Então
volta
pra
mim
So
come
back
to
me
Deixa
o
tempo
curar
esse
estranho
jeito
de
amar
Let
time
heal
this
strange
way
of
loving
Falsas
promessas
False
promises
Erros
tão
banais
Such
trivial
mistakes
Mas
ninguém
cede
But
no
one
gives
in
Nem
pensa
em
voltar
atrás
Or
thinks
of
going
back
Não
tem
que
ser
assim
It
doesn't
have
to
be
like
this
Tanto
desencontro,
mágoa
e
dor
So
much
disagreement,
hurt
and
pain
Pra
quê
que
a
gente
tem
que
se
arriscar?
Why
do
we
have
to
risk
it?
Então
volta
pra
mim
So
come
back
to
me
Deixa
o
tempo
curar
esse
estranho
jeito
de
amar
Let
time
heal
this
strange
way
of
loving
Esquece
esse
jogo,
não
há
vencedor
Forget
this
game,
there
is
no
winner
O
mesmo
roteiro
de
sempre
cansou
The
same
old
script
is
tired
Vou
te
amando
e
me
frustrando
I
love
you
and
I
get
frustrated
E
sobrevivendo
por
um
fio
And
I'm
surviving
by
a
thread
Mas
tô
aqui,
sem
desistir,
volta
pra
mim
But
I'm
here,
not
giving
up,
come
back
to
me
Não
tem
que
ser
assim
It
doesn't
have
to
be
like
this
Tanto
desencontro,
mágoa
e
dor
So
much
disagreement,
hurt
and
pain
Pra
quê
que
a
gente
tem
que
se
arriscar?
Why
do
we
have
to
risk
it?
Então
volta
pra
mim
So
come
back
to
me
Deixa
o
tempo
curar
esse
estranho
jeito
de
amar
Let
time
heal
this
strange
way
of
loving
Não
tem
que
ser
assim
It
doesn't
have
to
be
like
this
(Tanto
desencontro,
mágoa
e
dor)
(So
much
disagreement,
hurt
and
pain)
Se
é
bem
melhor
a
gente
se
entregar
If
it's
so
much
better
for
us
to
give
in
Então
volta
pra
mim
So
come
back
to
me
Deixa
o
tempo
curar
esse
estranho
jeito
de
amar
Let
time
heal
this
strange
way
of
loving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Durval De Lima Junior, Tatiana Parra, Otavio Augusto Sarapo De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.