Paroles et traduction Various Artists - Maria Chiquinha
Maria Chiquinha
Maria Chiquinha
Que
c'ocê
foi
fazer
no
mato,
Maria
Chiquinha?
What
were
you
doing
in
the
woods,
Maria
Chiquinha?
Que
c'ocê
foi
fazer
no
mato?
What
were
you
doing
in
the
woods?
Eu
precisava
cortar
lenha,
Genaro,
meu
bem
I
had
to
cut
wood,
Genaro,
my
dear
Eu
precisava
cortar
lenha
I
had
to
cut
wood
Quem
é
que
tava
lá
com
você,
Maria
Chiquinha?
Who
was
there
with
you,
Maria
Chiquinha?
Quem
é
que
tava
lá
com
você?
Who
was
there
with
you?
Era
fia
de
Sá
Dona,
Genaro,
meu
bem
It
was
Dona's
daughter,
Genaro,
my
dear
Era
fia
de
Sá
Dona
It
was
Dona's
daughter
Eu
nunca
vi
mulher
de
culote,
Maria
Chiquinha
I've
never
seen
a
woman
in
overalls,
Maria
Chiquinha
Eu
nunca
vi
mulher
de
culote
I've
never
seen
a
woman
in
overalls
Era
a
saia
dela
amarrada
nas
perna,
Genaro,
meu
bem
It
was
her
skirt
tied
around
her
legs,
Genaro,
my
dear
Era
a
saia
dela
amarrada
nas
perna
It
was
her
skirt
tied
around
her
legs
Eu
nunca
vi
mulher
de
bigode,
Maria
Chiquinha
I've
never
seen
a
woman
with
a
mustache,
Maria
Chiquinha
Eu
nunca
vi
mulher
de
bigode
I've
never
seen
a
woman
with
a
mustache
Ela
tava
comendo
jamelão,
Genaro,
meu
bem
She
was
eating
jamelão,
Genaro,
my
dear
Ela
tava
comendo
jamelão
She
was
eating
jamelão
No
mês
de
setembro
não
dá
jamelão,
Maria
Chiquinha
There
are
no
jamelão
in
September,
Maria
Chiquinha
No
mês
de
setembro
não
dá
jamelão
There
are
no
jamelão
in
September
Foi
uns
que
deu
fora
do
tempo,
Genaro,
meu
bem
They
were
some
that
bloomed
out
of
season,
Genaro,
my
dear
Foi
uns
que
deu
fora
do
tempo
They
were
some
that
bloomed
out
of
season
Então
vai
buscar
uns
que
eu
quero
ver,
Maria
Chiquinha
Then
go
get
some,
I
want
to
see
them,
Maria
Chiquinha
Então
vai
buscar
uns
que
eu
quero
ver
Then
go
get
some,
I
want
to
see
them
Os
passarinhos
comeram
tudo,
Genaro,
meu
bem
The
birds
ate
them
all,
Genaro,
my
dear
Os
passarinhos
comeram
tudo
The
birds
ate
them
all
Então
eu
vou
te
cortar
a
cabeça,
Maria
Chiquinha
Then
I'm
going
to
cut
off
your
head,
Maria
Chiquinha
Então
eu
vou
te
cortar
a
cabeça
Then
I'm
going
to
cut
off
your
head
Que
c'ocê
vai
fazer
com
o
resto,
Genaro,
meu
bem?
What
are
you
going
to
do
with
the
rest,
Genaro,
my
dear?
Que
c'ocê
vai
fazer
com
o
resto?
What
are
you
going
to
do
with
the
rest?
O
resto?
Pode
deixar
que
eu
aproveito
The
rest?
Don't
worry,
I'll
make
good
use
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geysa Boscoli, Guilherme Figueiredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.