Sandy & Junior - Nas mãos da sorte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandy & Junior - Nas mãos da sorte




Nas mãos da sorte
В руках судьбы
O menino que vivia da esmola na esquina
Мальчик, который жил подаянием на углу,
Largou a escola pra vender cocaína
Бросил школу, чтобы торговать кокаином.
E o outro que queria ser piloto de avião
А другой, который мечтал стать пилотом,
Viaja com a pistola assaltando a condução
Разъезжает с пистолетом, грабя общественный транспорт.
A menina que pensava em se tornar professora
Девочка, которая мечтала стать учительницей,
Continua analfabeta e virou sequestradora
Осталась неграмотной и стала похитительницей.
A polícia matou um ladrão de bicicleta
Полиция убила вора велосипеда,
Aquele desnutrido que queria ser atleta
Того истощенного мальчика, который хотел стать спортсменом.
Sonhar não custa nada, a vida também não
Мечтать ничего не стоит, как и сама жизнь.
Tudo gira, o tempo passa e não
Всё крутится, время идёт, а
Ninguém tenta achar a solução
Никто не пытается найти решение.
Abrir os olhos ajuda a enxergar
Открыть глаза помогает увидеть,
Lutar, crescer, fazer e poder sonhar
Бороться, расти, действовать и иметь возможность мечтать.
Deixar nas mãos da sorte o futuro
Оставлять будущее на волю судьбы
Não basta
Недостаточно.
Deixar nas mãos da sorte o futuro
Оставлять будущее на волю судьбы
Leva a nada
Ни к чему не приведёт.
Qualquer um pode morrer por um trocado qualquer
Любой может умереть из-за какой-нибудь мелочи,
Porque o dinheiro que falta e que sempre faltou
Потому что деньги, которых не хватает и всегда не хватало,
na mão dos corruptos que a justiça soltou
Находятся в руках коррупционеров, которых правосудие отпустило.
Qual é o preço a se pagar então?
Какую же цену придётся заплатить тогда,
Por ninguém prestar mais atenção?
За то, что никто больше не обращает внимания?
Abrir os olhos ajuda a enxergar
Открыть глаза помогает увидеть,
Amar, viver, saber, ter o que buscar
Любить, жить, знать, иметь к чему стремиться.
Deixar nas mãos da sorte o futuro
Оставлять будущее на волю судьбы
Não basta
Недостаточно.
Deixar nas mãos da sorte o futuro
Оставлять будущее на волю судьбы
Leva a nada
Ни к чему не приведёт.
It could happen right here in L.A.
Это может произойти прямо здесь, в Лос-Анджелесе.
It could happen right here in the U.S.A.
Это может произойти прямо здесь, в США.
It could happen over there in Brazil today
Это может произойти сегодня там, в Бразилии.
It could happen to u
Это может случиться с тобой.
It could happen to me
Это может случиться со мной.
No peace in the city and laws in jeopardy
Нет мира в городе, и законы под угрозой.
So much pain to release and it wasn′t letting me
Столько боли нужно выпустить, и это не позволяло мне
Be myself in this whole other reality
Быть собой в этой совершенно другой реальности.
Cities across this nation-a-crumblin'
Города по всей этой стране рушатся,
Tumbling to a pitfall with a democrat republican party
Падают в пропасть с демократической республиканской партией,
Taken over
Которая захватила власть.
Now picture that
А теперь представь себе это:
Outskirts of hell
Окраины ада,
Oblivious region
Забытый регион,
In the middle of nowhere where doom is the legion
Посреди нигде, где гибель легион.
Now to protect this sarth, is no longer the label
Теперь защищать эту землю больше не девиз.
Now it′s find to kill when it's willing and able
Теперь можно убивать, когда есть желание и возможность.
No more legit check, it's payed under the table
Больше никаких законных проверок, всё оплачивается под столом.
Do you understand?
Ты понимаешь?
Do you understand?
Ты понимаешь?
Deixar nas mãos da sorte o futuro
Оставлять будущее на волю судьбы
Não basta
Недостаточно.
Deixar nas mãos da sorte o futuro
Оставлять будущее на волю судьбы
Leva a nada
Ни к чему не приведёт.
Deixar nas mãos da sorte o futuro
Оставлять будущее на волю судьбы
Não basta
Недостаточно.
Deixar nas mãos da sorte o futuro
Оставлять будущее на волю судьбы
Leva a nada
Ни к чему не приведёт.
O político ladrão é o pior dos bandidos
Политик-вор худший из бандитов.
Mata o povo de fome com um sorriso fingido
Он морит людей голодом с притворной улыбкой.
Nunca anda escondido, e na maior cara dura
Никогда не прячется, и с самым наглым видом
É capaz de negar sua própria assinatura
Способен отрицать собственную подпись.
De manhã pode ir preso, mas é solto de tarde
Утром может быть арестован, но освобожден вечером.
Sem problema, no esquema de um sistema covarde
Без проблем, по схеме трусливой системы,
Onde falta remédio e falta rango na mesa
Где не хватает лекарств и еды на столе,
Falta vaga na escola e sobrando miséria e pobreza
Не хватает мест в школе, и слишком много нищеты и бедности.
sobrando talento, e criatividade
Слишком много таланта и творчества,
Falta oportunidade
Не хватает возможностей.
Falta terra no campo
Не хватает земли в сельской местности,
Falta paz na cidade
Не хватает мира в городе.
sobrando mentira
Слишком много лжи,
faltando a verdade
Не хватает правды.
E as nossas crianças tão perdendo a esperança
И наши дети теряют надежду,
Tão crescendo com medo, separadas por grades
Растут в страхе, разделенные решетками.





Writer(s): Taboo, Sebastian Krys, Gabriel O Pensador, Durval De Lima Junior, Sandy Leah De Lima, Otavio Augusto Sarapo De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.