Paroles et traduction Sandy & Junior - Não ter (Non C'e) - Remix
Não ter (Non C'e) - Remix
Нет тебя (Non C'e) - Ремикс
O
telefone
chama
sem
parar
Телефон
звонит
без
остановки,
Existe
um
fio
de
esperança
em
mim
Во
мне
теплится
нить
надежды.
Ah,
se
eu
pudesse
enfim
saber
quanto
de
mim
Ах,
если
бы
я
наконец
могла
узнать,
сколько
от
меня
Ainda
resta,
em
você
Еще
осталось
в
тебе.
Esse
vazio
vira
fantasia
Эта
пустота
превращается
в
фантазию,
Deixando
a
noite,
me
roubando
o
dia
Похищая
ночь,
крадя
мой
день.
Pra
quem
não
sabe
o
que
fazer
num
sonho
Для
тех,
кто
не
знает,
что
делать
во
сне,
Mais
que
interessa,
viver
Что
еще
важно,
кроме
как
жить?
Não
ter,
não
ter
Нет
тебя,
нет
тебя,
Um
perfume
que
não
se
esquece
Нет
твоего
незабываемого
аромата.
O
ruido
do
seu
sorriso
Нет
звука
твоей
улыбки.
Essa
hora
tão
mágica
Нет
этого
волшебного
часа.
O
carinho
que
eu
preciso
Нет
ласки,
в
которой
я
нуждаюсь.
O
seu
ritmo
sempre
doce
Нет
твоего
вечно
сладкого
ритма.
Seu
amor
pra
onde
quer
que
eu
fosse
Нет
твоей
любви,
куда
бы
я
ни
шла.
Minha
vida
é
viver
de
você
Моя
жизнь
— это
жить
тобой.
Qualquer
razão
que
eu
pudesse
te
reconquistar
Нет
никакой
причины,
по
которой
я
могла
бы
тебя
вернуть
E
se
alegrar
com
a
minha
companhia
И
чтобы
ты
радовался
моей
компании.
Pra
essa
ilusão
enfim
poder
dizer
Чтобы
этой
иллюзии
наконец-то
можно
было
сказать:
Só
uma
vida
não
basta,
porque
Одной
жизни
недостаточно,
потому
что
Pra
cada
nuvem
que
o
céu
cobrir
За
каждой
тучей,
что
закрывает
небо,
Uma
estrela
nova
vai
surgir
Появится
новая
звезда.
Pra
quem
não
sabe
o
que
fazer
num
sonho
Для
тех,
кто
не
знает,
что
делать
во
сне,
Mais
que
interessa,
viver
Что
еще
важно,
кроме
как
жить?
Não
ter,
não
ter
Нет
тебя,
нет
тебя,
O
seu
ritmo
sempre
doce
Нет
твоего
вечно
сладкого
ритма.
Seu
amor
pra
onde
quer
que
eu
fosse
Нет
твоей
любви,
куда
бы
я
ни
шла.
Minha
vida
é
viver
de
você
Моя
жизнь
— это
жить
тобой.
Qualquer
razão
que
eu
pudesse
Нет
никакой
причины,
по
которой
я
могла
бы...
Se
por
acaso
um
dia
assim
sem
querer
Если
вдруг
однажды,
случайно,
Voltar
pra
mim
Вернуться
ко
мне,
Eu
nunca
ia
te
por
de
castigo
Я
никогда
не
буду
тебя
наказывать.
Todo
esse
tempo
Все
это
время,
Sempre
e
sempre
Всегда
и
всегда,
Nunca
em
mim
se
apagou
Во
мне
никогда
не
угасала
O
sonho
verdadeiro
de
ter
aqui
comigo
Настоящая
мечта
быть
с
тобой.
Pois
essa
minha
vida
assim
sem
você
Ведь
эта
моя
жизнь
без
тебя
Se
a
cada
passo
digo
e
faço
С
каждым
шагом
я
говорю
и
делаю
O
que
eu
nunca
escondo
То,
что
я
никогда
не
скрываю.
Só
há
um
motivo
pra
esse
amor
Есть
только
одна
причина
для
этой
любви
—
Dizer
que
nunca
mudou
Сказать,
что
она
никогда
не
менялась.
É
a
idéia
que
ele
vive
Это
мысль,
которой
она
живет
E
cresce
cada
vez
mais
livre
И
растет
все
свободнее.
Lembra
de
quando
tudo
começou
Помнишь,
как
все
начиналось?
Em
cada
gesto
a
força
da
magia
В
каждом
жесте
— сила
волшебства,
Como
um
feitiço
do
tempo
Словно
заклинание
времени.
Não
ter,
não
ter
Нет
тебя,
нет
тебя,
Um
perfume
que
não
se
esquece
Нет
твоего
незабываемого
аромата.
O
ruido
do
seu
sorriso
Нет
звука
твоей
улыбки.
Essa
hora
tão
mágica
Нет
этого
волшебного
часа.
O
carinho
que
eu
preciso
Нет
ласки,
в
которой
я
нуждаюсь.
O
seu
ritmo
sempre
doce
Нет
твоего
вечно
сладкого
ритма.
Seu
amor
pra
onde
quer
que
eu
fosse
Нет
твоей
любви,
куда
бы
я
ни
шла.
Minha
vida
é
viver
de
você
Моя
жизнь
— это
жить
тобой.
Qualquer
razão
que
eu
pudesse
Нет
никакой
причины,
по
которой
я
могла
бы...
Não
ter,
não
ter,
não
ter
Нет
тебя,
нет
тебя,
нет
тебя,
Não,
não,
não,
não
Нет,
нет,
нет,
нет,
Não
ter,
não
ter,
não
ter
Нет
тебя,
нет
тебя,
нет
тебя,
Não,
não,
não,
não
Нет,
нет,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pietro Cremonesi, Federico Cavalli, Claudio Rabello, Arcangelo Valsiglio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.