Sandy & Junior - Não ter (Non C'e) - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandy & Junior - Não ter (Non C'e) - Remix




Não ter (Non C'e) - Remix
Нет тебя (Non C'e) - Ремикс
O telefone chama sem parar
Телефон звонит без остановки,
Existe um fio de esperança em mim
Во мне теплится нить надежды.
Ah, se eu pudesse enfim saber quanto de mim
Ах, если бы я наконец могла узнать, сколько от меня
Ainda resta, em você
Еще осталось в тебе.
Esse vazio vira fantasia
Эта пустота превращается в фантазию,
Deixando a noite, me roubando o dia
Похищая ночь, крадя мой день.
Pra quem não sabe o que fazer num sonho
Для тех, кто не знает, что делать во сне,
Mais que interessa, viver
Что еще важно, кроме как жить?
Não ter, não ter
Нет тебя, нет тебя,
Um perfume que não se esquece
Нет твоего незабываемого аромата.
Não ter
Нет тебя,
O ruido do seu sorriso
Нет звука твоей улыбки.
Não ter
Нет тебя,
Essa hora tão mágica
Нет этого волшебного часа.
Não ter
Нет тебя,
O carinho que eu preciso
Нет ласки, в которой я нуждаюсь.
Não ter
Нет тебя,
O seu ritmo sempre doce
Нет твоего вечно сладкого ритма.
Não ter
Нет тебя,
Seu amor pra onde quer que eu fosse
Нет твоей любви, куда бы я ни шла.
Não ter
Нет тебя,
Minha vida é viver de você
Моя жизнь это жить тобой.
Não ter
Нет тебя,
Qualquer razão que eu pudesse te reconquistar
Нет никакой причины, по которой я могла бы тебя вернуть
E se alegrar com a minha companhia
И чтобы ты радовался моей компании.
Pra essa ilusão enfim poder dizer
Чтобы этой иллюзии наконец-то можно было сказать:
uma vida não basta, porque
Одной жизни недостаточно, потому что
Pra cada nuvem que o céu cobrir
За каждой тучей, что закрывает небо,
Uma estrela nova vai surgir
Появится новая звезда.
Pra quem não sabe o que fazer num sonho
Для тех, кто не знает, что делать во сне,
Mais que interessa, viver
Что еще важно, кроме как жить?
Não ter, não ter
Нет тебя, нет тебя,
O seu ritmo sempre doce
Нет твоего вечно сладкого ритма.
Não ter
Нет тебя,
Seu amor pra onde quer que eu fosse
Нет твоей любви, куда бы я ни шла.
Não ter
Нет тебя,
Minha vida é viver de você
Моя жизнь это жить тобой.
Não ter
Нет тебя,
Qualquer razão que eu pudesse
Нет никакой причины, по которой я могла бы...
Se por acaso um dia assim sem querer
Если вдруг однажды, случайно,
Resolver
Ты решишь
Voltar pra mim
Вернуться ко мне,
Eu nunca ia te por de castigo
Я никогда не буду тебя наказывать.
Todo esse tempo
Все это время,
Sempre e sempre
Всегда и всегда,
Nunca em mim se apagou
Во мне никогда не угасала
O sonho verdadeiro de ter aqui comigo
Настоящая мечта быть с тобой.
Pois essa minha vida assim sem você
Ведь эта моя жизнь без тебя
Vale o quê?
Чего стоит?
Se a cada passo digo e faço
С каждым шагом я говорю и делаю
O que eu nunca escondo
То, что я никогда не скрываю.
um motivo pra esse amor
Есть только одна причина для этой любви
Dizer que nunca mudou
Сказать, что она никогда не менялась.
É a idéia que ele vive
Это мысль, которой она живет
E cresce cada vez mais livre
И растет все свободнее.
Meu amor
Любимый мой,
Lembra de quando tudo começou
Помнишь, как все начиналось?
Em cada gesto a força da magia
В каждом жесте сила волшебства,
Como um feitiço do tempo
Словно заклинание времени.
Porque
Потому что
Não ter, não ter
Нет тебя, нет тебя,
Um perfume que não se esquece
Нет твоего незабываемого аромата.
Não ter
Нет тебя,
O ruido do seu sorriso
Нет звука твоей улыбки.
Não ter
Нет тебя,
Essa hora tão mágica
Нет этого волшебного часа.
Não ter
Нет тебя,
O carinho que eu preciso
Нет ласки, в которой я нуждаюсь.
Não ter
Нет тебя,
O seu ritmo sempre doce
Нет твоего вечно сладкого ритма.
Não ter
Нет тебя,
Seu amor pra onde quer que eu fosse
Нет твоей любви, куда бы я ни шла.
Não ter
Нет тебя,
Minha vida é viver de você
Моя жизнь это жить тобой.
Não ter
Нет тебя,
Qualquer razão que eu pudesse
Нет никакой причины, по которой я могла бы...
Não ter
Нет тебя,
Não ter, não ter, não ter
Нет тебя, нет тебя, нет тебя,
Não, não, não, não
Нет, нет, нет, нет,
Não ter, não ter, não ter
Нет тебя, нет тебя, нет тебя,
Não, não, não, não
Нет, нет, нет, нет.





Writer(s): Pietro Cremonesi, Federico Cavalli, Claudio Rabello, Arcangelo Valsiglio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.