Paroles et traduction Sandy & Junior - Não Ter (Non C'e)
Não Ter (Non C'e)
I Don't Have (Non C'e)
O
telefone
chama
sem
parar
The
phone
keeps
ringing
Existe
um
fio
de
esperança
em
mim
There's
a
thread
of
hope
in
me
Ah,
se
eu
pudesse
enfim
saber
quanto
de
mim
Oh,
if
I
could
finally
know
how
much
of
me
Ainda
resta,
em
você
Is
still
left
in
you
Esse
vazio
vira
fantasia
This
emptiness
turns
into
fantasy
Deixando
a
noite,
me
roubando
o
dia
Leaving
the
night
robbing
me
of
the
day
Pra
quem
não
sabe
o
que
fazer
num
sonho
For
those
who
don't
know
what
to
do
in
a
dream
Mais
que
interessa,
viver
What
does
it
matter
to
live
Não
ter,
não
ter
Not
to
have,
Um
perfume
que
não
se
esquece
A
perfume
that
is
unforgettable
O
ruido
do
seu
sorriso
The
sound
of
your
smile
Essa
hora
tão
mágica
This
magical
hour
O
carinho
que
eu
preciso
The
affection
that
I
need
O
seu
ritmo
sempre
doce
Your
rhythm
always
so
sweet
Seu
amor
pra
onde
quer
que
eu
fosse
Your
love
wherever
I
might
go
Minha
vida
é
viver
de
você
My
life
is
to
live
off
you
Qualquer
razão
que
eu
pudesse
te
reconquistar
Any
reason
that
I
could
win
you
back
E
se
alegrar
com
a
minha
companhia
And
be
happy
with
my
company
Pra
essa
ilusão
enfim
poder
dizer
To
finally
say
to
this
illusion
Só
uma
vida
não
basta,
porque
One
life
is
not
enough,
because
Pra
cada
nuvem
que
o
céu
cobrir
For
each
cloud
that
covers
the
sky
Uma
estrela
nova
vai
surgir
A
new
star
will
appear
Pra
quem
não
sabe
o
que
fazer
num
sonho
For
those
who
don't
know
what
to
do
in
a
dream
Mais
que
interessa,
viver
What
does
it
matter
to
live
Não
ter,
não
ter
Not
to
have
O
seu
ritmo
sempre
doce
Your
rhythm
always
so
sweet
Seu
amor
pra
onde
quer
que
eu
fosse
Your
love
wherever
I
might
go
Minha
vida
é
viver
de
você
My
life
is
to
live
off
you
Qualquer
razão
que
eu
pudesse
Any
reason
that
I
could
Se
por
acaso
um
dia
assim
sem
querer
If
by
chance
someday
so
unintentionally
Voltar
pra
mim
To
come
back
to
me
Eu
nunca
ia
te
por
de
castigo
I
would
never
punish
you
Todo
esse
tempo
All
this
time
Sempre
e
sempre
Always
and
always
Nunca
em
mim
se
apagou
In
me
has
never
gone
out
O
sonho
verdadeiro
de
ter
aqui
comigo
The
real
dream
of
having
you
here
with
me
Pois
essa
minha
vida
assim
sem
você
Because
this
my
life
so
without
you
Vale
o
quê?
What's
it
worth?
Se
a
cada
passo
digo
e
faço
If
with
every
step
I
said
and
do
O
que
eu
nunca
escondo
That
which
I
never
hid
Só
há
um
motivo
pra
esse
amor
There
is
only
one
reason
for
this
love
Dizer
que
nunca
mudou
To
say
that
it
never
changed
É
a
idéia
que
ele
vive
It's
the
idea
that
it
lives
E
cresce
cada
vez
mais
livre
And
grows
more
and
more
free
Lembra
de
quando
tudo
começou
Remember
when
it
all
began
Em
cada
gesto
a
força
da
magia
In
each
gesture
the
strength
of
the
magic
Como
um
feitiço
do
tempo
Like
a
spell
of
time
Não
ter,
não
ter
Not
to
have,
Um
perfume
que
não
se
esquece
A
perfume
that
is
unforgettable
O
ruido
do
seu
sorriso
The
sound
of
your
smile
Essa
hora
tão
mágica
This
magical
hour
O
carinho
que
eu
preciso
The
affection
that
I
need
O
seu
ritmo
sempre
doce
Your
rhythm
always
so
sweet
Seu
amor
pra
onde
quer
que
eu
fosse
Your
love
wherever
I
might
go
Minha
vida
é
viver
de
você
My
life
is
to
live
off
you
Qualquer
razão
que
eu
pudesse
Any
reason
that
I
could
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pietro Cremonesi, Federico Cavalli, Claudio Rabello, Arcangelo Valsiglio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.