Sandy & Junior - Quando Você Passa (Turu Turu) (Turuturu) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandy & Junior - Quando Você Passa (Turu Turu) (Turuturu)




Quando Você Passa (Turu Turu) (Turuturu)
When You Walk By (Turu Turu) (Turuturu)
Esse turu, turu, turu aqui dentro
This turu, turu, turu inside
Que faz turo, turo quando você passa
That makes turu, turu when you walk by
Meu olhar decora cada movimento
My gaze decorates each movement
Até seu sorriso me deixa sem graça
Even your smile leaves me tongue-tied
Se eu pudesse te prender
If I could keep you captive
Dominar seus sentimentos
Dominate your feelings
Controlar seus passos
Control your steps
Ler sua agenda e pensamentos
Read your schedule and thoughts
Mas meu frágil coração
But my fragile heart
Acelera o batimento e faz
Speeds up its beat and makes
Turu, turu, turu, turu, turu, turu, tu
Turu, turu, turu, turu, turu, turu, tu
Se esse turu tatuado no meu peito
If this turu tattooed on my chest
Gruda e o turu, turu, turu não tem jeito
Sticks and the turu, turu, turu won't let go
Deixa a sua marca no meu dia a dia
Leave your mark on my day to day
Nesse misto de prazer e agonia
In this mix of pleasure and agony
Nem estou dormindo mais
I'm not even sleeping anymore
não saio com os amigos
I don't go out with friends anymore
Sinto falta dessa paz
I miss this peace
Que encontrei no seu sorriso
That I found in your smile
Qualquer coisa entre nós
Anything between us
Vem crescendo pouco a pouco
Is growing little by little
E não nos deixa a sós
And it doesn't leave us alone anymore
Isso vai nos deixar louco
This is going to drive us crazy
Se esse turu, turu, turu aqui dentro
If this turu, turu, turu here inside
Que faz turu, turu, quando você passa
That makes turu, turu, when you walk by
Meu olhar decora cada movimento
My gaze decorates each movement
Até seu sorriso me deixa sem graça
Even your smile leaves me tongue-tied
Nem estou dormindo mais
I'm not even sleeping anymore
não saio com os amigos
I don't go out with my friends anymore
Sinto falta dessa paz
I miss this peace
Que encontrei no seu sorriso
That I found in your smile
Qualquer coisa entre nós
Anything between us
Vem crescendo pouco a pouco
Is growing little by little
E não nos deixa a sós
And doesn't leave us alone anymore
Isso vai nos deixar loucos
This is going to drive us crazy
Se é amor, sei
If it's love, I don't know
sei que sem você parei de respirar
All I know is that without you, I stopped breathing
E é você chegar
And it's you who arrives
Pra esse turu, turu, turu, turu
For this turu, turu, turu, turu
Vir me atormentar
To come and torment me
Se esse turu tatuado no meu peito
If this turu tattooed on my chest
Gruda e o turu, turu, turu não tem jeito
Sticks and the turu, turu, turu won't let go
Deixa a sua marca no meu dia a dia
Leave your mark on my day to day
Nesse misto de prazer e agonia
In this mix of pleasure and agony
Eu desisto de entender
I give up on understanding
É um sinal que estamos vivos
It's a sign that we're alive
Pra esse amor que vai crescer
For this love that will grow
Não lógica nos livros
There is no logic in the books
E quem poderá prever
And who could predict
Um romance imprevisível
An unpredictable romance
Com um turu, turu, turu, turu, turu, turu, tu
With a turu, turu, turu, turu, turu, turu, tu
Se esse turu tatuado no meu peito
If this turu tattooed on my chest
Gruda e o turu, turu, turu não tem jeito
Sticks and the turu, turu, turu won't let go
Nem estou dormindo mais
I'm not even sleeping anymore
não saio com os amigos
I don't hang out with my friends anymore
Sinto falta desse turu, turu, turu, turu, tu
I miss that turu, turu, turu, turu, tu





Writer(s): Ciro Esposito, Francesco Boccia, Gianfranco Calliendo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.