Sandy & Junior - Quando Você Passa (Turu Turu) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandy & Junior - Quando Você Passa (Turu Turu)




Quando Você Passa (Turu Turu)
When You Pass (Turu Turu)
Esse turu, turu, turu, aqui dentro
This turu, turu, turu inside me
Que faz turu, turu quando você passa
That does turu, turu when you pass me by
Meu olhar decora cada movimento
My gaze decorates every movement
Até seu sorriso me deixa sem graça
Even your smile leaves me speechless
Se eu pudesse te prender
If I could capture you
Dominar seus sentimentos
Command your feelings
Controlar seus passos
Control your footsteps
Ler sua agenda e pensamento
Read your calendar and thoughts
Mas meu frágil coração
But my frail heart
Acelera o batimento
Accelerates its beat
E faz turu, turu, turu, turu, turu, turu, tu
And makes turu, turu, turu, turu, turu, turu, tu
Se esse turu tatuado no meu peito
If this turu tattooed on my chest
Gruda e o turu, turu, turu, não tem jeito
Sticks and the turu, turu, turu is relentless
Deixa sua marca no meu dia-a-dia
Leaves its mark on my everyday
Nesse misto de prazer e agonia
In this mix of pleasure and agony
Nem estou dormindo mais
I'm not sleeping anymore
não saio com os amigos
I don't go out with my friends anymore
Sinto falta dessa paz
I miss that peace
Que encontrei no seu sorriso
That I found in your smile
Qualquer coisa entre nós
Anything between us
Vem crescendo pouco a pouco
Is growing little by little
E não nos deixa a sós
And no longer leaves us alone
Isso vai nos deixar loucos
This will drive us crazy
Esse turu, turu, turu, aqui dentro
This turu, turu, turu inside me
Que faz turu, turu, quando você passa
That does turu, turu when you pass me by
Meu olhar decora cada movimento
My gaze decorates every movement
Até seu sorriso me deixa sem graça
Even your smile leaves me speechless
Nem estou dormindo mais
I'm not sleeping anymore
não saio com os amigos
I don't go out with my friends anymore
Sinto falta dessa paz
I miss that peace
Que encontrei no seu sorriso
That I found in your smile
Qualquer coisa entre nós
Anything between us
Vem crescendo pouco a pouco
Is growing little by little
E não nos deixa sós
And no longer leaves us alone
Isso vai nos deixar loucos
This will drive us crazy
Se é amor, sei
If it's love, I don't know
sei que sem você parei de respirar
I only know that without you I've stopped breathing
E é você chegar
And it's you who comes
Pra esse turu, turu, turu, turu
For this turu, turu, turu, turu
Vir me atormentar
To come and torment me
Se esse turu tatuado no meu peito
If this turu tattooed on my chest
Gruda e o turu, turu, turu, não tem jeito
Sticks and the turu, turu, turu is relentless
Deixa sua marca no meu dia-a-dia
Leaves its mark on my everyday
Nesse misto de prazer e agonia
In this mix of pleasure and agony
Eu desisto de entender
I give up on understanding
É um sinal que estamos vivos
It's a sign that we are alive
Pra esse amor que vai crescer
For this love that will grow
Não lógica nos livros
There is no logic in books
E quem poderá prever
And who can predict
Um romance imprevisível
An unpredictable romance
Com um turu, turu, turu, turu, turu, turu, tu
With a turu, turu, turu, turu, turu, turu, tu
Se esse turu tatuado no meu peito
If this turu tattooed on my chest
Gruda e o turu, turu, turu não tem jeito
Sticks and the turu, turu, turu is relentless
Nem estou dormindo mais
I'm not sleeping anymore
não saio com os amigos
I don't go out with my friends anymore
Sinto falta desse turu, turu, turu, turu, tu
I miss that sweet turu, turu, turu, turu, tu





Writer(s): Ciro Esposito, Francesco Boccia, Gianfranco Calliendo, Ricardo Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.