Sandy & Junior - Sábado Á Noite (Down At The Twist And Shout) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandy & Junior - Sábado Á Noite (Down At The Twist And Shout)




Sábado Á Noite (Down At The Twist And Shout)
Saturday at Night (Down At The Twist And Shout)
Sábado á noite a lua está indo
On Saturday night, when the moon is falling
Manhã de domingo vai começar
Sunday morning, getting ready to call
Mas onde dança a gente não se cansa
But where there's music, we can't ever tire
É contagiante, não pra parar
It's contagious, we can't stop the fire
Enquanto houver música e gente festando
As long as there's music and people to cheer
Nós vamos dançando pra frente e pra trás
We'll keep dancing together, up and down the rear
Ao som da sanfona e rabeca chorona demais
To the sound of the accordion and the fiddle, making us sway
Muita gente está chegando de todo o lugar
People from all around, coming together
Caipirodrómo enchendo vai começar
Caipirodrómo's filling up, ready to gather
O povo ansioso e nós muito mais
The crowd's excited, and we're even more
Pois no rádio anunciou que a banda é demais
'Cause the radio said the band's in store
De dançar eu entendo, o parceiro é dez
I know a thing or two about dancing, my partner's a pro
A gente se entende no olhar e nos pés
We understand each other, with a look and a toe
O primeiro som nos contagiou
The first sound has got us hooked
Que alegria, o baile começou
What a joy, the party's been cooked
Sábado á noite a lua está indo
On Saturday night, when the moon is falling
Manhã de domingo vai começar
Sunday morning, getting ready to call
Mas onde dança a gente não se cansa
But where there's music, we can't ever tire
É contagiante, não pra parar
It's contagious, we can't stop the fire
Enquanto houver música e gente festando
As long as there's music and people to cheer
Nós vamos dançando pra frente e pra trás
We'll keep dancing together, up and down the rear
Ao som da sanfona e rabeca chorona demais
To the sound of the accordion and the fiddle, making us sway
E dança o vovô João com a Mariazinha
Grandpa João and Mariazinha, they're dancing with grace
Dança o Chico Bento e a Maria Chiquinha
Chico Bento and Maria Chiquinha, they're in their own space
A dona Araci que não perde uma dança
Araci, the dancing queen, never misses a beat
O Basílio bebe todas mas não perde a elegância
Basílio, tipsy but elegant, a sight to greet
Pra entregar o prêmio ao melhor casal
To give the prize to the best couple
Chamaram o prefeito, sujeito legal
They called the mayor, a man so supple
Nem acreditei quando ele falou
I couldn't believe my ears when he spoke
Adivinhe quem foi que ganhou
Guess who won, my dear, you're the oak
Sábado á noite a lua está indo
On Saturday night, when the moon is falling
Manhã de domingo vai começar
Sunday morning, getting ready to call
Mas onde dança a gente não se cansa
But where there's music, we can't ever tire
É contagiante, não pra parar
It's contagious, we can't stop the fire
Enquanto houver música e gente festando
As long as there's music and people to cheer
Nós vamos dançando pra frente e pra trás
We'll keep dancing together, up and down the rear
Ao som da sanfona e rabeca chorona demais
To the sound of the accordion and the fiddle, making us sway
Vem o padre a família e o policial
The priest, the family, the cop, they all come
Não tem raça e nem cor, todo mundo é igual
No matter the race or color, everyone's welcome
O amor está presente em cada coração
Love is in the air, in every heart
E a felicidade é a nossa direção
And happiness is where we make our start
Ninguém quer ouvir que o baile acabou
No one wants to hear that the night is done
Que o dia nasceu e o sol raiou
That the day has broken and the sun has come
Enquanto a música estiver no ar
As long as the music's in the air
A gente não se cansa de dançar
We'll keep dancing, without a care
Sábado á noite a lua está indo
On Saturday night, when the moon is falling
Manhã de domingo vai começar
Sunday morning, getting ready to call
Mas onde dança a gente não se cansa
But where there's music, we can't ever tire
É contagiante, não pra parar
It's contagious, we can't stop the fire
Enquanto houver música e gente festando
As long as there's music and people to cheer
Nós vamos dançando pra frente e pra trás
We'll keep dancing together, up and down the rear
Ao som da sanfona e rabeca chorona demais
To the sound of the accordion and the fiddle, making us sway





Writer(s): Mary Chapin Carpenter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.