Paroles et traduction Sandy & Junior - Vâmo Pulá! - Ao Vivo
Vâmo Pulá! - Ao Vivo
Vâmo Pulá! - Live
Vamo
naquela
pegada
old
school,
anos
90
Let's
go
to
that
old
school
beat,
the
90s
Mãozinha
assim,
ó
(aí
galera)
Hands
up
like
this,
man
(come
on
guys)
Muito
obrigada
por
essa
noite
linda
Thank
you
so
much
for
this
beautiful
night
Que
cês
deram
pra
gente
That
you
gave
us
Valeu!
(Obrigada!)
Thank
you!
(Thanks!)
Estou
sentindo
solta
pelo
ar
I
feel
something
loose
in
the
air
Uma
energia
que
quer
me
dominar
An
energy
that
wants
to
take
over
me
É
uma
coisa
boa
que
vem
na
minha
direção
It's
something
good
that
comes
in
my
direction
Que
me
contagia
e
até
dispara
o
coração
That
infects
me
and
even
triggers
my
heart
Eu
acho
que
já
sei
de
onde
vem
I
think
I
already
know
where
it
comes
from
Essa
força
que
me
deixa
assim
This
force
that
makes
me
this
way
Está
bem
em
frente
a
mim
It's
right
in
front
of
me
É
uma
vibração,
é
tanta
emoção
It's
a
vibe,
it's
so
much
emotion
Que
o
corpo
quer
se
agitar
That
I
body
wants
to
move
around
(Prepare-se:
você
fará
uma
viagem
incrível)
(Get
ready:
you're
going
on
an
incredible
journey)
Quando
eu
terminar
de
contar
When
I
get
done
counting
(Atenção
para
a
contagem
regressiva)
(Attention
to
the
countdown)
Cinco,
quatro,
três,
dois,
um!
Five,
four,
three,
two,
one!
Vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá
Let's
jump,
let's
jump,
let's
jump,
let's
jump
Vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá
Let's
jump,
let's
jump,
let's
jump,
let's
jump
Vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá
Let's
jump,
let's
jump,
let's
jump,
let's
jump
Vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá
Let's
jump,
let's
jump,
let's
jump,
let's
jump
Só
quem
consegue
sentir
essa
magia
Only
those
who
can
feel
this
magic
Transforma
qualquer
lugar
em
alegria
Transforms
any
place
into
joy
E
quando
você
pula,
pula
até
suar
And
when
you
jump,
jump
until
you
sweat
E
não
se
cansa,
é
pura
adrenalina
no
ar
And
you
don't
get
tired,
it's
pure
adrenaline
in
the
air
Vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá
Let's
jump,
let's
jump,
let's
jump,
let's
jump
Vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá
Let's
jump,
let's
jump,
let's
jump,
let's
jump
Vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá
Let's
jump,
let's
jump,
let's
jump,
let's
jump
Vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá
Let's
jump,
let's
jump,
let's
jump,
let's
jump
Só
quem
consegue
sentir
essa
magia
Only
those
who
can
feel
this
magic
Consegue
entrar
na
mesma
sintonia
Can
get
on
the
same
page
E
quando
você
pula,
pula
até
suar
And
when
you
jump,
jump
until
you
sweat
E
não
se
cansa,
é
pura
adrenalina
no
ar
And
you
don't
get
tired,
it's
pure
adrenaline
in
the
air
Vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá
Let's
jump,
let's
jump,
let's
jump,
let's
jump
Vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá
Let's
jump,
let's
jump,
let's
jump,
let's
jump
Vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá
Let's
jump,
let's
jump,
let's
jump,
let's
jump
Vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá
Let's
jump,
let's
jump,
let's
jump,
let's
jump
Cinco,
quatro,
três,
dois,
um!
Five,
four,
three,
two,
one!
E
quando
você
pula,
pula
até
suar
And
when
you
jump,
jump
until
you
sweat
E
não
se
cansa
é
pura
adrenalina
no
ar
And
you
don't
get
tired,
it's
pure
adrenaline
in
the
air
Pula,
Allianz
Parque!
Jump,
Allianz
Parque!
Vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá
Let's
jump,
let's
jump,
let's
jump,
let's
jump
Vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá
Let's
jump,
let's
jump,
let's
jump,
let's
jump
Vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá
Let's
jump,
let's
jump,
let's
jump,
let's
jump
Vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá,
vamo
pulá
Let's
jump,
let's
jump,
let's
jump,
let's
jump
I-hu!
Obrigada
galera!
Wow!
Thank
you
guys!
Obrigada
equipe,
banda,
valeu!
Thanks
to
the
team,
band,
thank
you!
Todo
mundo,
família!
Everybody,
family!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Feio, Durval De Xororo, Tiaozinho Tiaozinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.