Sandy - Aquela dos 30 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandy - Aquela dos 30




Aquela dos 30
The One in Her 30's
Hoje é quinta-feira
Today is already Thursday
E eu tenho quase 30
And I am close to being 30
Acabou a brincadeira
The joke's over
E aumentou em mim a pressa
And my eagerness increased within me
De ser tudo que eu queria e ter
To be everything I wanted to be and to have
Mais tempo pra me exercer
More time to exercise myself
Tenho sonhos adolescentes
I have teenage dreams
Mas as costas doem
But my back hurts
Sou jovem pra ser velha
I am young to be old
E velha pra ser jovem
And old to be young
Tenho discos de 87
I have records from 1987
E de 2009
And from 2009
Sou jovem pra ser velha
I am young to be old
E velha pra ser jovem
And old to be young
Hoje é quinta-feira
Today is already Thursday
E pouco eu tinha quase 20
And a short while ago I was almost 20
Tantos planos eu fazia
I used to make so many plans
E eu achava que em 10 anos
And I used to think that in 10 years
Viveria uma vida
I would be living a life
E não me faltaria tanto pra ver
And I wouldn't much else to see
Tenho sonhos adolescentes
I have teenage dreams
Mas as costas doem
But my back hurts
Sou jovem pra ser velha
I am young to be old
E velha pra ser jovem
And old to be young
Tenho discos de 87
I have records from 1987
E de 2009
And from 2009
Sou jovem pra ser velha
I am young to be old
E velha pra ser jovem
And old to be young
O tempo falta
Time is short
E me faz tanta falta
And I miss it so much
Preciso de um tempo maior
I need a longer time
Que a vida que eu não tenho toda pela frente
That the life that I don't have all ahead of me
E do tamanho do que a alma sente
And the size of what the soul feels
Tenho sonhos adolescentes
I have teenage dreams
Mas as costas doem
But my back hurts
Sou jovem pra ser velha
I am young to be old
E velha pra ser jovem
And old to be young
Tenho discos de 87
I have records from 1987
E de 2009
And from 2009
Sou jovem pra ser velha
I am young to be old
E velha pra ser jovem
And old to be young
Tenho sonhos adolescentes
I have teenage dreams
Mas as costas doem
But my back hurts
Sou jovem pra ser velha
I am young to be old
E velha pra ser jovem
And old to be young
Dou valor ao que a alma sente
I value what the soul feels
Mas curti Bon Jovi
But I already enjoyed Bon Jovi
Sou jovem pra ser velha
I am young to be old
E velha pra ser jovem
And old to be young
é quase meia-noite
It's almost midnight
Quase sexta-feira
Almost Friday
E me falta tanto ainda
And I still have so much to do





Writer(s): Sandy Leah De Lima, Lucas Scholles Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.