Paroles et traduction Saned - Prohibido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa
forma
en
que
me
miras
That
way
you
look
at
me
Cuando
llegas
a
mi
lado
When
you
come
to
my
side
Ese
beso
en
la
mejilla
That
kiss
on
the
cheek
Que
se
corre
hasta
mis
labios.
That
runs
to
my
lips.
Ese
abrazo
sé
que
esconde
más
que
el
gesto
de
un
amigo,
That
hug
I
know
hides
more
than
the
gesture
of
a
friend,
El
deseo
incontenible
de
tener
algo
conmigo.
The
irrepressible
desire
to
have
something
with
me.
Pero
ella
te
ama
tanto,
But
she
loves
you
so
much,
Con
el
cuerpo
con
el
alma
With
her
body
with
her
soul
Y
su
amor
de
ser
tan
ciego
And
her
love
being
so
blind
Nunca
ve
tu
doble
cara.
Never
sees
your
double
face.
Prohibido,
eres
prohibido.
Forbidden,
you
are
forbidden.
Aunque
en
el
mundo
no
haya
otro
no
habrá
nada
entre
nosotros.
Although
there
is
no
other
like
you
in
the
world,
nothing
will
happen
between
us.
Prohibido,
eres
prohibido.
Forbidden,
you
are
forbidden.
Así
me
muera
de
las
ganas
yo
de
ti
no
quiero
nada,
nada
de
nada.
Even
if
I
die
for
desire,
I
want
nothing
from
you,
nothing
at
all,
nothing
from
you.
No
quiero
nada.
I
don't
want
anything.
Ella
vio
en
tu
cara
un
ángel
She
saw
in
your
face
an
angel
Que
bajo
de
las
estrellas
Who
came
down
from
the
stars
Y
en
tu
amor
el
paraíso
And
in
your
love
the
paradise
Que
cualquier
mujer
espera.
That
any
woman
expects.
Y
a
pesar
de
que
camina
sobre
el
filo
del
infierno,
And
despite
the
fact
that
she
walks
on
the
edge
of
hell,
No
me
atrevo
a
despertarla
de
su
engaño
de
su
ensueño.
No,
oh
oh
I
dare
not
awaken
her
from
her
deception
from
her
dream.
No,
oh
oh
Prohibido,
eres
prohibido.
Forbidden,
you
are
forbidden.
Aunque
en
el
mundo
no
haya
otro
no
habrá
nada
entre
nosotros.
Although
there
is
no
other
like
you
in
the
world,
nothing
will
happen
between
us.
Prohibido,
eres
prohibido.
Forbidden,
you
are
forbidden.
Así
me
muera
de
las
ganas
yo
de
ti
no
quiero
nada,
nada
de
nada.
Even
if
I
die
for
desire,
I
want
nothing
from
you,
nothing
at
all,
nothing
from
you.
Nada
de
nada.
Nothing
from
you.
Prohibido,
aunque
en
el
mundo
no
haya
otro
eres
prohibido.
Forbidden,
although
there
is
no
other
in
the
world,
you
are
forbidden.
Así
fueras
el
único
siempre
será
el
fruto
prohibido.
Even
if
you
were
the
only
one,
you
will
always
be
the
forbidden
fruit.
Prohibido,
aunque
en
el
mundo
no
haya
otro
eres
prohibido.
Forbidden,
although
there
is
no
other
like
you
in
the
world,
you
are
forbidden.
Prohibido,
no
me
mires
de
esa
forma
en
que
me
miras.
Forbidden,
don't
look
at
me
that
way
you
look
at
me.
Prohibido,
aunque
en
el
mundo
no
haya
otro
eres
prohibido.
Forbidden,
although
there
is
no
other
in
the
world,
you
are
forbidden.
No
suspires
de
esa
forma
en
que
suspiras.
Don't
sigh
that
way
you
sigh.
Prohibido,
aunque
en
el
mundo
no
haya
otro
eres
prohibido.
Forbidden,
although
there
is
no
other
like
you
in
the
world,
you
are
forbidden.
Prohibido,
prohibido,
este
amor
es
tan
prohibido.
Forbidden,
forbidden,
this
love
is
so
forbidden.
Prohibido,
prohibido,
prohibido
Forbidden,
forbidden,
forbidden
Jah,
ah
Eres
para
mi,
algo
tan
prohibido.
Jah,
ah
You
are
for
me,
something
so
forbidden.
Tú
mi
corazón
You
my
heart
Nunca
tendrá
sitio
Will
never
have
a
place
Tú
eres
el
infierno.
You
are
hell.
Ay,
junto
al
paraíso
Oh,
next
to
paradise
Eres
prohibido,
eres
prohibido
oh
oh
oh
x3
You
are
forbidden,
you
are
forbidden
oh
oh
oh
x3
Aunque
en
el
mundo
no
haya
otro
eres
prohibido.
Although
there
is
no
other
like
you
in
the
world,
you
are
forbidden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Montalban, Eduardo Rogelio Reyes Napoles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.