Paroles et traduction Sanfara - Amira
نعيش
في
خودا
We
live
in
ourselves
دنيا
كلها
خطة
The
whole
world
is
a
lie
ماشية
عكس
الموجة
Walking
against
the
tide
حبي
تحبلي
الوجاع
My
love
you
give
me
pain
ماني
فاهم
والو
ماني
نعيش
في
خودا
I
don't
understand
you
and
I
don't
live
in
myself
ما
يهمنيش
اش
قالوا
عندي
ماما
lova
I
don't
care
what
they
say,
I
have
Mama's
love
حبوني
لوطا
والحكاية
توفى
They
loved
me
a
lot
and
the
story
is
dead
طلعة
في
الكوتا
ماي
البلاد
حلوفة
I
went
to
the
quota,
my
country
is
a
liar
امممممم
أميرة
Ummmmm,
Amira
امم
امم
امم
امم
أميرة
Umm
umm
umm
umm
Amira
امم
امم
امم
امم
أميرة
Umm
umm
umm
umm
Amira
امم
امم
امم
امم
Umm
umm
umm
umm
Yeah,
à
vie
Yeah,
forever
حومتي
وين
نعيش
صافي
Where
we
live
is
cool
عندي
مخي
أمي
بالله
مش
لازم
تخافي
I
have
my
brain
and
my
mother,
I
don't
have
to
be
afraid
والحرب
ما
تقوليش
على
فين
And
you
don't
tell
me
where
the
war
is
أنا
عندي
كان
اخوات
اوه
اوه
اوه
اوه
I
have
brothers,
oh
oh
oh
oh
بعد
أمي
الدنيا
وفات
اوه
اوه
اوه
اوه
After
my
mother,
the
world
is
gone,
oh
oh
oh
oh
شنيا
معنى
الحياة
اوه
اوه
اوه
اوه
What
is
the
meaning
of
life,
oh
oh
oh
oh
وليام
شنيا
لي
خبات
William,
what
have
you
hidden
from
me?
كل
نهار
نكتب
فيه
سطرين
Every
day
we
write
a
few
lines
ستار
وفما
ربي
عارفين
Destiny
and
God
know
عارف
روحي
كي
نختار
ووين
نحط
الساقين
They
know
my
spirit,
when
to
choose
and
where
to
put
my
feet
مطار
ولا
العالي
معولين
The
airport
or
the
high
rise,
we
rely
on
them
امممممم
أميرة
Ummmmm,
Amira
امم
امم
امم
امم
أميرة
Umm
umm
umm
umm
Amira
امم
امم
امم
امم
أميرة
Umm
umm
umm
umm
Amira
امم
امم
امم
امم
Umm
umm
umm
umm
دنيا
لي
خلاتني
ناخد
دوا
الأعصاب
The
world
made
me
take
medication
مرض
والعباد
خلاتني
نجيب
قصات
Sickness
and
people
made
me
get
haircuts
فقر
لي
خلاني
نخمم
برشا
مرات
Poverty
made
me
think
a
lot
أمي
ما
تبكيش
كان
الدنيا
ما
عطات
My
mother
should
not
cry
if
the
world
does
not
give
نحبك
راك
في
عيني،
ضحكة
لي
تكفيني
I
love
you,
you
are
in
my
eyes,
your
smile
is
enough
for
me
لغة
ما
تكفيش
دنيا
يزي
خبلتيني
My
language
is
not
enough,
the
world
has
driven
me
crazy
بلا
بيك
أمان
ما
نريش
والبحر
بينك
وبيني
Without
you,
I
don't
have
security
and
there
is
a
sea
between
you
and
me
حبيت
ما
نوليش
أنا
كان
ما
نراك
بعيني
I
would
rather
die
than
not
see
you
نحنا
ما
وصلناش
كان
ما
شوفنا
فيها
موت
We
wouldn't
have
made
it
if
we
hadn't
seen
death
in
it
بحر
ما
كلاناش
وشفنا
اللي
كلاه
الحوت
The
sea
didn't
eat
us,
and
we
saw
what
the
whale
ate
أنا
راني
ما
ننساش
حبس
وربطان
لخيوط
I
will
never
forget
the
prison
and
the
binding
of
threads
لغة
ما
توفاش
الي
يتقطع
الصوت
The
language
doesn't
stop,
even
when
the
sound
is
cut
off
أنا
عندي
كان
اخوات
اوه
اوه
اوه
اوه
I
have
brothers,
oh
oh
oh
oh
بعد
أمي
الدنيا
وفات
اوه
اوه
اوه
اوه
After
my
mother,
the
world
is
gone,
oh
oh
oh
oh
شنيا
معنى
الحياة
اوه
اوه
اوه
اوه
What
is
the
meaning
of
life,
oh
oh
oh
oh
وليام
شنيا
لي
خبات
William,
what
have
you
hidden
from
me?
كل
نهار
نكتب
فيه
سطرين
Every
day
we
write
a
few
lines
ستار
وفما
ربي
عارفين
Destiny
and
God
know
عارف
روحي
كي
نختار
وين
نحط
الساقين
They
know
my
spirit,
when
to
choose
and
where
to
put
my
feet
المطار
ولا
العالي
معولين
The
airport
or
the
high
rise,
we
rely
on
them
امممممم
أميرة
Ummmmm,
Amira
امم
امم
امم
امم
أميرة
Umm
umm
umm
umm
Amira
امم
امم
امم
امم
أميرة
Umm
umm
umm
umm
Amira
امم
امم
امم
امم
Umm
umm
umm
umm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nizar Aoudi, Yassine Kalboussi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.