Sanfara - Dokken Cha7ata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sanfara - Dokken Cha7ata




Dokken Cha7ata
Dokken Cha7ata (Sick Hustle)
مرضى و ما داوينا طبَّة مارك
Sick and tired, no cure from brand-name meds,
شد شنية و خلي وراك غبارك
Grab your stuff and leave your dust behind,
مدك إنت و في الخردة كارك
You belong with the scrap metal in the junkyard,
خبابل كبَّة حبس و صبَّة نبات في شواطني نعارك
Crazy fools, jail and a shot of weed, fighting my inner demons.
مرضى و ما داوينا طبة مارك
Sick and tired, no cure from brand-name meds,
شد شنية و خلي وراك غبارك
Grab your stuff and leave your dust behind,
مدك إنت و في زك الخردة كارك
You belong with the scrap metal in the junkyard,
إلي تعطيه قدرو تخسرو
Those you give to, you may lose,
إلي تحڨرو تربحوا
Those you belittle, you may gain,
كي تحل معاك يضهرو
When you're open, they show their true colors,
أسقط الناس يعطلك bro
Dropping names will only slow you down, bro.
إنت تحبها معك تاقف
You want her by your side,
هي تحب واحد على ساقيه واقف
She wants someone with money and status,
إنت تحب تتربع عالعرش
You want to sit on the throne,
تقعد عالكرسي و الدنيا مع الواقف
You sit on the chair while the world favors the ones who stand tall.
كلها ڨلوبها كحل jealous
All of them, their eyes are black with jealousy,
نعطي ليوم غدوة تخلص
I give today, tomorrow you pay,
نحب cash money dollars
I love cash, money, dollars,
فلوسي دور و أنا مبلص
My money spins and I'm chilling,
نعيشو الفقر و عمرو ما يلز
We live through poverty and it never gets easier,
يزي مالخطوة وقيت نڨز
Like a wrong step when I jump,
حتى في سكاتي نعمل فالحس
Even in my silence, I make a statement,
أنا نعيش ونتي تعس
I live while you suffer,
نعيش في تونس البارح البارح
I lived in the Tunisia of yesterday,
و اليوم ضلمتني و تحبني نمن بتونس الغد
And today it oppresses me, wanting me to dream of tomorrow's Tunisia.
كي بديت وحدي ما معايا حد
When I started alone, no one was with me,
و كي نطيح بش نرجع ما معايا حد
And when I fall and try to get back up, no one will be with me,
إلي عطا ما حسبش إلي ياخو ما حمدش
Those who give don't count, those who take don't appreciate,
ميسالش عاندني أما ما تحسدش
Fate is against me but don't envy me,
يحبوك عاقل خوف كالعراق
They love you when you're wise, fear you like Iraq,
كالليبين نطيشك من ثالث طاق
Like Libyans, I'll throw you from the third floor,
على كل نبار اعطيني دينار نلم مليار
For every bar, give me a dinar, I'll collect a billion,
نرابي نسبامي تكليكي nprogrammi نطيحلك الثغرة
I raise my name, your clicks program me, I'll find your weakness,
تلعبو و مبعد تعملوا النغرة
You play and then act arrogant,
يڨحف يڨحف يڨحف يڨحف
Crawl, crawl, crawl, crawl,
إحترامي للي جابها بيديه
My respect to those who built it with their own hands,
ما نحكيلكش شنيا باش نعمل
I won't tell you what I'm going to do,
أما نعمل إلي نقلك عليه
But I'll do what I say I will,
عندي خواتي تحلى كي تواتي إلى الممات نحضر في وراق
I have my brothers, sweet when they gather, until death I prepare my papers,
ماني مواتي كلامي في سكاتي نحنا طول من غير مقصات
I'm not dead, my words speak in my silence, we're long without scissors,
لنا حياتي لنا مماتي مش طليان نيك أم الحراق
To my life, to my death, not Italian, screw the burner,
مسافاتي نشقها كالأتي و خلي عندك صحبة عفاط
My distances, I split them like this, and keep your fake company,
بلاد خرات قلم و ممحاة إبداع يصدر فيه الممحون
A country that lost its pen and eraser, creativity exports the erased,
أنا إلي كاتب هكتارات مبلي إنتم فيه خارين
I'm the one who writes hectares, without you being in it,
محطات نيك أم القارات أنا حتى راقد فايت فكرون
Stations, screw the continents, even when I'm asleep, I'm ahead of your thoughts,
بزعكة عقدتو و شارع قراك و ربي معاك أذاكا تكويني
A shock, your knot and a street of your crow, and God is with you if you build me,
كلها عينها صحيحة كي الصقر
All their eyes are sharp as a hawk,
إنت تاقف و يهبطولك tacle
You stand and they tackle you,
خرجني من مخك و إنت معايا واحل مكبش كالفقر
Get me out of your head and open up with me, don't be stingy like poverty,
في بلادك كارك قدرك قيمتك ماشية و طيح كما الدينار
In your country, your worth, your value, is going down like the dinar,
لنا الmatraque وسيلة حوار
The baton is our means of dialogue,
كل شي مقيد في كريدي العطار
Everything is tied to the grocer's credit,
تفعفيعكم...
Your bluffing...
ترهدينكم ما نجمتوش
Your intimidation, you couldn't,
نوحل معاك نركز معاك
I get close to you, I focus on you,
تنتحر كيما فالمورج
You commit suicide like in the morgue,
زوز والدين معاك للأخر
Two parents with you until the end,
و الباقي فالمصلحة تذكروك
And the rest in the service, remember you,
أنا إلي يحاسبني ربي
I am accountable to God,
و إنت عينين الناس يحاسبوك
And you, the eyes of people judge you,
ندى ال كي حدة
Dew like unity,
الشدة نفضها وحدي مسؤول
Hardship, I shake it off alone, I'm responsible,
الفراش و المخدة
The bed and the pillow,
لتوا مزلت قاعد ما بديت
For now, I'm still sitting, I haven't started yet,
نحبو الحلة طحنا بالمدة
We love the suit, we grind with time,
هدة ا الفرخ ال
This is the chick, the one,
إنت صعيب معنا تتعدى
You're hard to get past,
عمري ما ال صافيت
I've never been clear,
ريت قدر بابا عليت
I saw my father's value rise,
تعميت و فما ربي ستار
I was blinded and there is God as a veil,
لنا باب الحبس عليك زيت
To us, the prison door is oil on you,
عييت وتجري تعبد في فلوس
You're tired and running, worshipping money,
عميت جريت روحي منطيت
I was blinded, I ran, my soul surrendered,
زيد خليت إلي كيفك غبار
Plus, I left those like you in the dust,
تعبت لقيت خاطر سعيت
I was tired, I found a reason, I strived,
أما إنت حدك حد الحوار motha-aa
But you're alone, a dialogue, motha-aa,
احنا إلي عندنا الpublic
We are the ones with the public,
و الtête à tête في المهرجانات
And the face-to-face at festivals,
جاو لحومنا سياسيين
Politicians came for our meat,
أما قبل جمعة من الإنتخابات
But before the Friday of elections,
انتوما فاكين ملك البلاد
You think you own the country,
و احنا إلي من عندكم كارينها
And we are the ones who rent it from you,
بلاد الكرز حراميها
The country of cherries, its thieves,
بلاد الفقراء حاميها
The country of the poor, its protectors,
يلبز و مباعد يطلب السماح
He gossips and then asks for forgiveness,
حكيت عليا للي لسانك بلاح
You spoke about me to those whose tongue is loose,
كي نموت باش يقولو كان مضيقهالنا
When I die, they will say he was bothering us,
مش باش يقولو كان ناس ملاح
They won't say he was a good person,
إلي إلي إلي معايا
Those who, those who are with me,
يحفرولي أكثر ملي مش معايا
They dig for me more than those who are not with me,
الprofa قتلي ما عندكش مستقبل
The teacher told me I had no future,
توا ولدها يحب يتصور معايا
Now her son wants to take a picture with me,
مرضى و ما داوينا طبَّة مارك
Sick and tired, no cure from brand-name meds,
شد شنية و خلي وراك غبارك
Grab your stuff and leave your dust behind,
مدك إنت و في الخردة كارك
You belong with the scrap metal in the junkyard,
خبابل كبَّة حبس و صبَّة نبات في شواطني نعارك
Crazy fools, jail and a shot of weed, fighting my inner demons.





Writer(s): sanfara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.