Sanford Clark - Bad Luck - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sanford Clark - Bad Luck




I'm used to misfortune, baby
Я привык к неудачам, детка.
Used to the bitter end
Привыкли к горькому концу.
I'm used to trial and troubles
Я привык к испытаниям и неприятностям.
'Cause I never had a friend--bad luck
Потому что у меня никогда не было друга-невезение.
Well, well, bad luck
Так, так, невезуха.
Well, I'm used to trial and troubles
Что ж, я привык к испытаниям и неприятностям.
Bad luck don't bother me
Неудачи меня не беспокоят.
I'm used to takin' beatings
Я привык терпеть побои.
Used to being alone
Привыкла к одиночеству.
Used to be mistreated
Раньше со мной плохо обращались
With nobody to call my own--bad luck
Мне некого назвать своим-невезение.
Lord, lord, lord, lord, bad luck
Боже, Боже, Боже, Боже, несчастье!
Yes, I'm used to being mistreated
Да, я привык, что со мной плохо обращаются.
Bad luck don't bother me
Неудачи меня не беспокоят.
I'm used to being broke
Я привык быть на мели.
Used to being sad
Привык грустить.
I'm used to lousy people
Я привык к паршивым людям.
And I'm used to being mad
И я привык быть злым.
A bad luck, yeah, yeah, yeah, bad luck
Невезение, да, да, да, невезение.
Oh, bad luck and lousy people
О, невезение и паршивые люди.
No, no, no, they don't bother me
Нет, нет, нет, они меня не беспокоят.
I've been takin' for a fool
Я держал себя за дурака.
Been takin' for a square
Я принимаю это за квадрат.
Been used for a tool
Был использован в качестве инструмента.
And I've been told that I'm nowhere
И мне сказали, что я нигде.
Bad luck, oh, oh, bad luck, yeah, yeah, bad luck, bad luck
Невезение, о, о, невезение, да, да, невезение, невезение
No, no, it don't bother me
Нет, нет, меня это не волнует.
Right now I'm just a cool little fool
Сейчас я просто крутой дурачок.
And bad luck don't bother me
И неудачи меня не беспокоят.





Writer(s): Lee Hazlewood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.