Sanford Townsend Band - Smoke From A Distant Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sanford Townsend Band - Smoke From A Distant Fire




Smoke From A Distant Fire
Дым Далекого Огня
You left me here on your way to paradise
Ты оставила меня на пути в свой рай,
You pulled the rug right out from under my life
Выбила почву у меня из-под ног.
I know where you goin' to I knew when you came home last night
Я знаю, куда ты идешь, я понял это, когда ты вернулась домой прошлой ночью,
'Cause your eyes had a mist from the smoke of a distant fire
Потому что в твоих глазах был туман от дыма далекого огня.
Lord, I was stunned shoulda' seen it come a long time ago.
Господи, я был ошеломлен, должен был увидеть это давным-давно.
When I realized the reality gave me a roll
Когда я осознал реальность, меня словно по земле прокатили.
If things are the same then explain why your kiss is so cold
Если все по-прежнему, то объясни, почему твой поцелуй такой холодный,
And that mist in your eyes feels like rain on the fire in my soul
И этот туман в твоих глазах как дождь на огонь в моей душе.
This lying, and cryin', it's upsettin' and gettin' ya no where
Эта ложь, эти слезы, это расстраивает и ни к чему не приведет.
It don't stack up, so slack up and pack up
Это не сработает, так что расслабься и собирай вещи,
I just don't care
Мне просто все равно.
Don't let the screen door hit you, on your way out.
Не дай дверной сетке хлопнуть тебя по… кхм, при выходе.
Don't you drown when your dream boat runs onto the ground
И смотри не утони, когда твой корабль мечты разобьется о скалы.
(BREAK)
(ПРОИГРЫШ)
I'd just like to know do you love him or just making time
Я просто хочу знать, ты любишь его или просто проводишь время,
By filling his glass with your fast flowing bitter-sweet lime.
Наполняя его бокал своим быстротечным горько-сладким лаймом.
He'll taste the aftertaste when you come home late some night.
Он почувствует послевкусие, когда ты вернешься домой поздно ночью
With your eyes all a mist from the smoke of a distant fire.
С глазами, затуманенными дымом далекого огня.
Girl your eyes have a mist from the smoke of a distant fire.
Девушка, в твоих глазах туман от дыма далекого огня.
(Girl your eyes have a mist from the smoke of a distant fire)
(Девушка, в твоих глазах туман от дыма далекого огня)
Girl your eyes have a mist from the smoke of a distant fire.
Девушка, в твоих глазах туман от дыма далекого огня.
(Girl your eyes have a mist from the smoke of a distant fire)
(Девушка, в твоих глазах туман от дыма далекого огня)
Girl your eyes have a mist from the smoke of a distant fire.
Девушка, в твоих глазах туман от дыма далекого огня.
(Mist in your eyes from a distant fire)
(Туман в твоих глазах от далекого огня)
Girl your eyes have a mist from the smoke of a dis...
Девушка, в твоих глазах туман от дыма дал...
A distant Fire
Далекого огня





Writer(s): Sanford Edward Clark, Stewart Steven, Townsend John W


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.