Sangeetha & Sajith - Thaneerai Kaadhalikum (From "Mr. Romeo") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sangeetha & Sajith - Thaneerai Kaadhalikum (From "Mr. Romeo")




Thaneerai Kaadhalikum (From "Mr. Romeo")
Thaneerai Kaadhalikum (From "Mr. Romeo")
தண்ணீரை காதலிக்கும் மீன்களா இல்லை
Are you a fish that loves water, or a woman who loves gold?
தங்கத்தை காதலிக்கும் பெண்களா இல்லை
Are you a fish that loves water, or a woman who loves gold?
தண்ணீரை காதலிக்கும் மீன்களா இல்லை
Are you a fish that loves water, or a woman who loves gold?
தங்கத்தை காதலிக்கும் பெண்களா இல்லை
Are you a fish that loves water, or a woman who loves gold?
தண்ணீரை காதலிக்கும் மீன்களா இல்லை
Are you a fish that loves water, or a woman who loves gold?
தங்கத்தை காதலிக்கும் பெண்களா இல்லை
Are you a fish that loves water, or a woman who loves gold?
லவ் இருக்குது அய்யய்யோ
I'm so in love, oh my!
அதை மறைப்பது பொய்யய்யோ
I can't hide it, it's a lie!
நான் காதலிக்கும் கள்ளன் பேரு ரோமியோ
The thief I'm in love with is named Romeo.
தண்ணீரை காதலிக்கும் மீன்களா இல்லை
Are you a fish that loves water, or a woman who loves gold?
தங்கத்தை காதலிக்கும் பெண்களா இல்லை
Are you a fish that loves water, or a woman who loves gold?
மன்மதனை பார்த்த உடன்
When I saw Kamadeva,
மார்புக்குள் ஆசையை மறைத்து கொண்டேன்
I hid my desire in my heart.
படுக்கையிலே படுக்கையிலே
In my bed, in my bed,
அவனுக்கு இடம் விட்டு படுத்து கொண்டேன்
I gave him space and lay down.
பகலில் தூங்கி விட சொல்வேன்
During the day, I'll tell you to sleep,
இரவில் விழித்திருக்க செய்வேன்
At night, I'll keep you awake.
கண்ணாளன் கண்ணோடு கண் வைத்து
With my lover's eyes fixed on mine,
காதோடு நான் பாடுவேன்
I will sing to you in your ear.
தண்ணீரை காதலிக்கும் மீன்களா இல்லை
Are you a fish that loves water, or a woman who loves gold?
தங்கத்தை காதலிக்கும் பெண்களா இல்லை
Are you a fish that loves water, or a woman who loves gold?
சேலைகளை துவைப்பதற்கா
Do I wash my sarees
மன்னனை மன்னனை காதலிப்பேன்
to love a king, my king?
கால் பிடிக்கும் சுகம் பெறவா
Do I massage feet
கண்ணனை கண்ணனை காதலிப்பேன்
to love Krishna, my Krishna?
அவனை இரவிலே சுமப்பேன்
I'll carry him at night,
அஞ்சு மணி வரை ரசிப்பேன்
I'll enjoy him until five o'clock.
கண்ணாளன் காதோடும் கண்ணோடும்
With my lover's ear and eye,
முன்னூறு முத்தாடுவேன்
I will kiss you three hundred times.
தண்ணீரை காதலிக்கும் மீன்களா இல்லை
Are you a fish that loves water, or a woman who loves gold?
தங்கத்தை காதலிக்கும் பெண்களா இல்லை
Are you a fish that loves water, or a woman who loves gold?
லவ் இருக்குது அய்யய்யோ
I'm so in love, oh my!
அதை மறைப்பது பொய்யய்யோ
I can't hide it, it's a lie!
நான் காதலிக்கும் கள்ளன் பேரு ரோமியோ
The thief I'm in love with is named Romeo.





Writer(s): Vairamuthu, A. R. Rahaman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.