Sangiovanni - malibu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sangiovanni - malibu




malibu
malibu
Son le parole tue, io
These are your words, honey
Tu non bisticci mai?
Don't you ever bicker?
Ci piace giocare
We like to play around
Facciamo le marachelle quando bisticciamo
We fool around when we bicker
Ti stringo la faccia e ti metto la mano sul cuore
I squeeze your face and put my hand over your heart
E sorridiamo
And we smile
Quando ti arrabbi
When you get mad
Hai una faccia dolcissima
You've got such a sweet face
Siamo due scemi
We're a couple of idiots
E che mi piaci, alla follia
And yes, my love for you drives me mad
Che fai quelle facce eh, mi tieni il broncio oh
Why are you making those faces, holding a grudge against me?
Se ti tolgo il trucco oh, ma lo sai che sei ancora più bella
If I take off your makeup, you know you're even prettier
Quattro di notte, luci si spengono
Four o'clock in the morning, the lights go out
I cuori si bruciano, e fanno le scintille
Hearts burn, and they make sparks
La città-ta-ta, di notte si ta-ta-tace
The city quiets down at night
Ancora che ta-ta-t'amo come un bambino con le figurine
Still, I love you like a kid with stickers
La paranoia-ia, se poi te ne va-va-vai
Paranoia, if you then go away
E le braccia di un'altra-tra, non fermano il tempo come con le tue, se
And the arms of another don't stop time like yours
Strette, ferme le lancette
Tight, the hands of time stop
Siamo sulle giostre
We're on a carousel
Salgo io e poi sali pure tu
I get on and then you get on, too
Nel mentre guardiamo dall'alto
Meanwhile we look down at
Mezzo continente
Half a continent
Se vuoi ti compro tutta Malibu
If you want, I'll buy you all of Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
If you want, I'll buy you all of Malibu
Siamo due stelle, guardano tutti
We are two stars, everyone's watching
Sei ancora piccola e ti imbarazzi
You're still a little girl, yes, and you get embarrassed
Quando ti regalo un po' di carezze
When I give you a few caresses
Oppure ti faccio troppi complimenti
Or when I give you too many compliments
Baciami subito
Kiss me right now
Che manco mi accorgo
Because without me realizing it
Che il cielo non è solo il nostro
The sky isn't just ours
Ma il battito si, quando
But we can keep our hearts, when
Hai le guance rosse eh, gli occhi di ghiaccio oh
Your cheeks are red and your eyes are icy blue
Rimango di stucco oh quando mi dici: "Siamo imperfetti"
I'm stunned when you tell me: "We're imperfect"
Quattro di notte eh, le luci si spengono
Four in the morning, the lights go out
Labbra s'incollano e dopo non si staccano mai
Our lips get stuck together and they never get unstuck
Strette, ferme le lancette
Tight, the hands of time stop
Siamo sulle giostre
We're on a carousel
Salgo io e poi sali pure tu
I get on and then you get on, too
Nel mentre guardiamo dall'alto
Meanwhile we look down at
Mezzo continente
Half a continent
Se vuoi ti compro tutta Malibu
If you want, I'll buy you all of Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
If you want, I'll buy you all of Malibu
Nella città-ta-ta, di notte si ta-ta-tace
Quiet down, in the city at night
Faccio m'ama, non m'ama, come i bambini con le margherite
I play he loves me, he loves me not, like a child with daisies
La paranoia-ia, se poi te ne va-va-vai
Paranoia, if you then go away
Le braccia di un'altra-tra non fermano il tempo come con le tue, se
The arms of another don't stop time like yours
Strette, ferme le lancette
Tight, the hands of time stop
Siamo sulle giostre
We're on a carousel
Salgo io e poi sali pure tu
I get on and then you get on, too
Nel mentre guardiamo dall'alto
Meanwhile we look down at
Mezzo continente
Half a continent
Se vuoi ti compro tutta Malibu
If you want, I'll buy you all of Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
If you want, I'll buy you all of Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
If you want, I'll buy you all of Malibu
Com'è?
How's that?





Writer(s): Dario Faini, Alessandro La Cava, Giovanni Pietro Damian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.