Paroles et traduction Sangiovanni - malibu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
le
parole
tue,
io
These
are
your
words,
honey
Tu
non
bisticci
mai?
Don't
you
ever
bicker?
Ci
piace
giocare
We
like
to
play
around
Facciamo
le
marachelle
quando
bisticciamo
We
fool
around
when
we
bicker
Ti
stringo
la
faccia
e
ti
metto
la
mano
sul
cuore
I
squeeze
your
face
and
put
my
hand
over
your
heart
E
sorridiamo
And
we
smile
Quando
ti
arrabbi
When
you
get
mad
Hai
una
faccia
dolcissima
You've
got
such
a
sweet
face
Siamo
due
scemi
We're
a
couple
of
idiots
E
sì
che
mi
piaci,
alla
follia
And
yes,
my
love
for
you
drives
me
mad
Che
fai
quelle
facce
eh,
mi
tieni
il
broncio
oh
Why
are
you
making
those
faces,
holding
a
grudge
against
me?
Se
ti
tolgo
il
trucco
oh,
ma
lo
sai
che
sei
ancora
più
bella
If
I
take
off
your
makeup,
you
know
you're
even
prettier
Quattro
di
notte,
luci
si
spengono
Four
o'clock
in
the
morning,
the
lights
go
out
I
cuori
si
bruciano,
e
fanno
le
scintille
Hearts
burn,
and
they
make
sparks
La
città-ta-ta,
di
notte
si
ta-ta-tace
The
city
quiets
down
at
night
Ancora
che
ta-ta-t'amo
come
un
bambino
con
le
figurine
Still,
I
love
you
like
a
kid
with
stickers
La
paranoia-ia,
se
poi
te
ne
va-va-vai
Paranoia,
if
you
then
go
away
E
le
braccia
di
un'altra-tra,
non
fermano
il
tempo
come
con
le
tue,
se
And
the
arms
of
another
don't
stop
time
like
yours
Strette,
ferme
le
lancette
Tight,
the
hands
of
time
stop
Siamo
sulle
giostre
We're
on
a
carousel
Salgo
io
e
poi
sali
pure
tu
I
get
on
and
then
you
get
on,
too
Nel
mentre
guardiamo
dall'alto
Meanwhile
we
look
down
at
Mezzo
continente
Half
a
continent
Se
vuoi
ti
compro
tutta
Malibu
If
you
want,
I'll
buy
you
all
of
Malibu
Se
vuoi
ti
compro
tutta
Malibu
If
you
want,
I'll
buy
you
all
of
Malibu
Siamo
due
stelle,
guardano
tutti
We
are
two
stars,
everyone's
watching
Sei
ancora
piccola
sì
e
ti
imbarazzi
You're
still
a
little
girl,
yes,
and
you
get
embarrassed
Quando
ti
regalo
un
po'
di
carezze
When
I
give
you
a
few
caresses
Oppure
ti
faccio
troppi
complimenti
Or
when
I
give
you
too
many
compliments
Baciami
subito
Kiss
me
right
now
Che
manco
mi
accorgo
Because
without
me
realizing
it
Che
il
cielo
non
è
solo
il
nostro
The
sky
isn't
just
ours
Ma
il
battito
si,
quando
But
we
can
keep
our
hearts,
when
Hai
le
guance
rosse
eh,
gli
occhi
di
ghiaccio
oh
Your
cheeks
are
red
and
your
eyes
are
icy
blue
Rimango
di
stucco
oh
quando
mi
dici:
"Siamo
imperfetti"
I'm
stunned
when
you
tell
me:
"We're
imperfect"
Quattro
di
notte
eh,
le
luci
si
spengono
Four
in
the
morning,
the
lights
go
out
Labbra
s'incollano
e
dopo
non
si
staccano
mai
Our
lips
get
stuck
together
and
they
never
get
unstuck
Strette,
ferme
le
lancette
Tight,
the
hands
of
time
stop
Siamo
sulle
giostre
We're
on
a
carousel
Salgo
io
e
poi
sali
pure
tu
I
get
on
and
then
you
get
on,
too
Nel
mentre
guardiamo
dall'alto
Meanwhile
we
look
down
at
Mezzo
continente
Half
a
continent
Se
vuoi
ti
compro
tutta
Malibu
If
you
want,
I'll
buy
you
all
of
Malibu
Se
vuoi
ti
compro
tutta
Malibu
If
you
want,
I'll
buy
you
all
of
Malibu
Nella
città-ta-ta,
di
notte
si
ta-ta-tace
Quiet
down,
in
the
city
at
night
Faccio
m'ama,
non
m'ama,
come
i
bambini
con
le
margherite
I
play
he
loves
me,
he
loves
me
not,
like
a
child
with
daisies
La
paranoia-ia,
se
poi
te
ne
va-va-vai
Paranoia,
if
you
then
go
away
Le
braccia
di
un'altra-tra
non
fermano
il
tempo
come
con
le
tue,
se
The
arms
of
another
don't
stop
time
like
yours
Strette,
ferme
le
lancette
Tight,
the
hands
of
time
stop
Siamo
sulle
giostre
We're
on
a
carousel
Salgo
io
e
poi
sali
pure
tu
I
get
on
and
then
you
get
on,
too
Nel
mentre
guardiamo
dall'alto
Meanwhile
we
look
down
at
Mezzo
continente
Half
a
continent
Se
vuoi
ti
compro
tutta
Malibu
If
you
want,
I'll
buy
you
all
of
Malibu
Se
vuoi
ti
compro
tutta
Malibu
If
you
want,
I'll
buy
you
all
of
Malibu
Se
vuoi
ti
compro
tutta
Malibu
If
you
want,
I'll
buy
you
all
of
Malibu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Alessandro La Cava, Giovanni Pietro Damian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.