Paroles et traduction Sangiovanni - raggi gamma
E
se
mi
guardi
così
si
fermano
anche
le
onde
When
you
look
at
me
like
that,
even
the
waves
stop
E
i
raggi
gamma
non
saranno
così,
così,
così
And
gamma
rays
won't
be
so,
so,
so
Non
saranno
più
un
dramma
They
won't
be
a
drama
anymore
E
le
mezze
stagioni
ritorneranno
And
the
half
seasons
will
return
E
oggi
prendo
la
metro
And
today
I
take
the
subway
Per
portarti
un
regalo
un
po'
strano
To
bring
you
a
somewhat
strange
gift
Che
se
sorridi
è
così,
così,
così
That
if
you
smile
is
so,
so,
so
Che
tutto
torna
umano
That
everything
becomes
human
again
Mi
sento
un
ragazzino
alla
prima
cotta
I
feel
like
a
boy
in
his
first
crush
Non
ci
sono
più
gli
uomini
di
una
volta
There
are
no
gentlemen
left
in
the
world
Ho
gli
occhi
a
cuoricino
per
quanto
sei
bella
I
have
heart
eyes
because
you're
so
beautiful
Il
tuo
amore
spazza
via
le
giornate
di
pioggia
Your
love
sweeps
away
the
rainy
days
Sai
che
ho
mille
problemi
You
know
I
have
a
thousand
problems
Mille
pensieri
in
testa,
ma
tu
me
li
risolvi
A
thousand
thoughts
in
my
head,
but
you
solve
them
for
me
Più
o
meno
tutte
le
volte
ti
prendi
cura
di
me
More
or
less
every
time
you
take
care
of
me
Anche
quando
non
serve
Even
when
it's
not
necessary
No
no,
non
è
la
mia
prima
volta
No
no,
it's
not
my
first
time
Ma
sei
la
mia
prima
volta
But
you're
my
first
time
Perché
non
ho
conosciuto
qualcuno
come
te
Because
I
have
never
known
anyone
like
you
Lo
sai
cosa
mi
passa
per
la
testa
You
know
what's
going
through
my
mind
E
se
mi
guardi
così
si
fermano
anche
le
onde
When
you
look
at
me
like
that,
even
the
waves
stop
E
i
raggi
gamma
non
saranno
così,
così,
così
And
gamma
rays
won't
be
so,
so,
so
Non
saranno
più
un
dramma
They
won't
be
a
drama
anymore
E
le
mezze
stagioni
ritorneranno
And
the
half
seasons
will
return
E
oggi
prendo
la
metro
And
today
I
take
the
subway
Per
portarti
un
regalo
un
po'
strano
To
bring
you
a
somewhat
strange
gift
Che
se
sorridi
è
così,
così,
così
That
if
you
smile
is
so,
so,
so
Che
tutto
torna
umano
That
everything
becomes
human
again
Che
mangio
a
pranzo
se
non
ho
fame
That
I
eat
at
lunch
even
if
I'm
not
hungry
Che
faccio
adesso
se
non
ci
sei
What
do
I
do
now
if
you're
not
here
Avevo
bisogno
di
un
po'
di
spazio
I
needed
some
space
Ma
ora
ti
penso
e
lo
sai
But
now
I
think
about
you
and
you
know
Cosa
mi
passa
per
la
testa
What's
going
through
my
mind
E
se
mi
guardi
così
si
fermano
anche
le
onde
When
you
look
at
me
like
that,
even
the
waves
stop
E
i
raggi
gamma
non
saranno
così,
così,
così
And
gamma
rays
won't
be
so,
so,
so
Non
saranno
più
un
dramma
They
won't
be
a
drama
anymore
E
le
mezze
stagioni
ritorneranno
And
the
half
seasons
will
return
E
oggi
prendo
la
metro
And
today
I
take
the
subway
Per
portarti
un
regalo
un
po'
strano
To
bring
you
a
somewhat
strange
gift
Che
se
sorridi
è
così
così
così
That
if
you
smile
is
so
so
so
Che
tutto
torna
umano
That
everything
becomes
human
again
Che
tutto
torna
umano
That
everything
becomes
human
Che
tutto
torna
umano
That
everything
becomes
human
Che
tutto
torna
umano
That
everything
becomes
human
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Pietro Damian, Alessandro La Cava, Jacopo Adamo, Dario Lombardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.