Paroles et traduction Sango - Les yeux révolver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les yeux révolver
Revolver Eyes
Ceci
n′est
pas
une
histoire
vraie,
tout
ce
que
vous
allez
entendre
n'est
que
fiction.
Merci
de
votre
compréhension
This
isn't
a
true
story,
everything
you're
about
to
hear
is
pure
fiction.
Thank
you
for
your
understanding.
(Chante
au
début,
genre
fais
le
mec...)
(Singing
at
the
beginning,
like
acting
tough...)
Aah,
la
la
la
la
la.
La,
hmm...
Aah,
la
la
la
la
la.
La,
hmm...
Pour
avoir
tes
yeux
faut
l′faire
To
get
your
eyes,
you
gotta
do
it
Toi
t'as
le
regard
qui
pue
You've
got
that
look
that
stinks
T'as
tiré
ton
coup
la
première
You
shot
your
shot
first
Tu
m′as
touché,
t′es
foutue
You
touched
me,
you're
screwed
T'es
foutue,
foutue,
salope
You're
screwed,
screwed,
bitch
Qu′est-ce...
Qu'est-ce
t′es
en
train
de
faire?
What...
What
are
you
doing?
Sors
de
mon
lit
Get
out
of
my
bed
T'as
démoli
mon
[?]
You
demolished
my
[?]
T′as
même
banni
mon
sort
You
even
banished
my
spell
Et
en
t'baisant
j'ai
sali
mon
corps
And
by
fucking
you
I
soiled
my
body
J′savais
pas
qu′j'me
trompais
quand
j′trempais
ma
trompe
I
didn't
know
I
was
wrong
when
I
dipped
my
trunk
Dans
une
tain-pu
qui
m'a
trompé,
c′qui
va
m'amener
à
rompre
In
a
bitch
who
cheated
on
me,
which
will
lead
me
to
break
up
Plus
le
temps
passe
et
plus
les
pétasses
s′entassent
The
more
time
passes,
the
more
bitches
pile
up
Moi
j'ai
fini
d'embrasser,
allez!
J′préfère
effacer
Me,
I'm
done
kissing,
come
on!
I
prefer
to
erase
On
passe
de
face
à
face,
tête-à-tête,
bouche-à-bouche
et
corps
à
corps
We
go
from
face
to
face,
tête-à-tête,
mouth-to-mouth
and
body
to
body
Tu
m′dis
encore
"Encore,
sois
hardcore
et
fais
vibrer
mon
corps"
You
tell
me
again
"Again,
be
hardcore
and
make
my
body
vibrate"
Pute,
maintenant
tu
n'es
qu′une
expérience
de
plus
Bitch,
now
you're
just
another
experiment
Vas-y
ferme
ta
gueule,
tu
vas
finir
par
prendre
le
bus
Go
on,
shut
your
mouth,
you're
gonna
end
up
taking
the
bus
Celle
qui
voulait
prendre
un
appart'
se
retrouve
à
la
porte
The
one
who
wanted
to
get
an
apartment
ends
up
at
the
door
Ça
t′fera
che-lou
d'avoir
la
cote
pour
remonter
la
pente
It'll
feel
weird
to
have
the
hype
to
climb
back
up
Et
profites-en
pour
remonter
ton
fut′
et
remballer
ta
flûte
And
take
the
opportunity
to
pull
up
your
barrel
and
pack
up
your
flute
Ça
sert
à
rien
d'parler,
même
si
tu
dis
la
vérité
It's
no
use
talking,
even
if
you're
telling
the
truth
Ça
sert
à
rien
d'pleurer,
c′est
juste
que
tu
l′as
mérité
It's
no
use
crying,
you
just
deserved
it
Et
dire
qu'il
y
a
quelques
mois
tu
étais
pleine
de
moi
And
to
think
that
a
few
months
ago
you
were
full
of
me
Heureusement
qu′t'as
avorté
j′crois
qu'j′t'aurais
plantée
avec
ton
stérilet
Good
thing
you
aborted,
I
think
I
would
have
ditched
you
with
your
IUD
J'te
jure
si
t′avais
gardé
l′gosse,
t'aurais
pu
avoir
des
bosses
I
swear
if
you
had
kept
the
kid,
you
could
have
gotten
bumps
J′te
l'aurais
arraché
d′force,
comme
t'en
as
marre
d′être
moche
I
would
have
ripped
it
out
of
you
by
force,
like
you're
tired
of
being
ugly
T'aurais
vu
que
quand
ma
rage
déborde
elle
arrache
des
portes
You
would
have
seen
that
when
my
rage
overflows
it
tears
down
doors
Tu
crois
qu'mon
enfant
sera
un
fils
de
pBIP
You
think
my
child
will
be
a
son
of
a
bitch
Et
que
moi
j′n′aurai
qu'une
femme
en
guise
de
cul?
And
that
I
will
only
have
one
woman
as
an
ass?
Mais
t′es
qu'une
pauvre
fille,
tu
t′rends
pas
compte
tu
t'es
trompée
toi-même
But
you're
just
a
poor
girl,
you
don't
realize
you
screwed
up
yourself
J′vais
même
pas
te
frapper,
j'vais
attendre
qu'un
autre
te
pisse
dessus!
I'm
not
even
gonna
hit
you,
I'm
gonna
wait
for
someone
else
to
piss
on
you!
Hein?
Salope,
t′as
cru
qu′t'allais
m′la
mettre?
Haha,
yeah
Huh?
Bitch,
you
thought
you
were
gonna
put
it
on
me?
Haha,
yeah
Le
pire
c'est
qu′j'ai
rien
cherché,
j′ai
même
pas
fouillé
dans
tes
affaires
The
worst
part
is
that
I
didn't
look
for
anything,
I
didn't
even
search
your
stuff
C'est
toi
qui
as
fait
la
connerie
qu'il
ne
fallait
pas
faire
You're
the
one
who
made
the
mistake
you
shouldn't
have
made
J′y
crois
même
pas:
toi
tu
m′as
trahi?
Non,
quand
même
pas
I
can't
even
believe
it:
you
betrayed
me?
No,
not
even
Comment
t'as
pu
m′faire
ça?
J't′avais
même
présenté
mes
rents-pa
How
could
you
do
this
to
me?
I
even
introduced
you
to
my
parents
Chut
s'il
te
plaît,
quand
je
t′insulte
ne
m'interromps
pas
Shut
up
please,
when
I
insult
you
don't
interrupt
me
Profite
de
ce
moment
car
c'est
la
dernière
fois
qu′on
s′parle
Enjoy
this
moment
because
it's
the
last
time
we
talk
Tu
regrettes
mais
fallait
pas
gâcher
You
regret
it
but
you
shouldn't
have
messed
up
Fallait
pas
cracher
sur
notre
couple
alors
qu'on
avait
prévu
d′s'engager
You
shouldn't
have
spat
on
our
relationship
when
we
were
planning
to
commit
Tu
m′dégoûtes!
Maintenant
j'ai
presque
envie
d′te
payer
You
disgust
me!
Now
I
almost
feel
like
paying
you
Pour
toutes
les
fois
où
j't'ai
appuyée
For
all
the
times
I
supported
you
Agenouillée
avec
la
joue
droite
collée
sur
l′oreiller
Kneeling
with
your
right
cheek
pressed
against
the
pillow
J′suis
vulgaire
parce
que
c'est
toi
qui
m′fous
les
nerfs
I'm
vulgar
because
you're
the
one
who
gets
on
my
nerves
Tu
m'connais
pas
quand
j′suis
vé-ner
You
don't
know
me
when
I'm
pissed
off
J'te
renvoie
toute
la
haine
que
tu
génères
I
send
back
all
the
hate
you
generate
Tu
voulais
qu′on
s'fiance,
à
quoi
tu
penses?
Assume
les
conséquences
You
wanted
us
to
get
engaged,
what
are
you
thinking?
Face
the
consequences
T'y
es
pour
rien,
c′est
moi
qui
ai
fait
l′erreur
de
te
faire
confiance
It's
not
your
fault,
I
made
the
mistake
of
trusting
you
J'le
connais
pas
ton
gars
et
j′veux
même
pas
savoir
qui
c'est
I
don't
know
your
guy
and
I
don't
even
want
to
know
who
he
is
Arrête
de
pleurer
putain
t′auras
même
plus
d'quoi
pisser
Stop
crying
damn
it
you
won't
even
have
anything
to
piss
with
Maintenant
t′as
l'seum
parce
que
j'te
traite
comme
toutes
les
autres
Now
you're
salty
because
I
treat
you
like
all
the
others
Mais
tu
pensais
p′t-être
à
moi
en
t′faisant
sauter
par
un
autre
But
maybe
you
were
thinking
of
me
while
getting
banged
by
another
guy
J'sais
qu′tu
vas
mal,
j'm′en
bats
les
couilles
de
ton
état
d'santé
I
know
you're
hurting,
I
don't
give
a
damn
about
your
health
Le
fait
est
qu′tu
t'es
tapé
un
mec
quand
j'm′étais
absenté
The
fact
is
that
you
fucked
a
guy
when
I
was
away
Bbêlementch,
hein
Bbêlementch,
huh
J′ai
du
mal
à
y
croire,
mal
à
y
voir
clair
I
find
it
hard
to
believe,
hard
to
see
clearly
Et
de
toute
façon,
du
vice
toi
t'en
as
plein
les
artères
And
anyway,
you've
got
your
arteries
full
of
vice
Tu
n′trouves
qu'une
chose
à
faire,
c′est
regarder
par
terre
You
can
only
find
one
thing
to
do,
and
that's
look
at
the
ground
Quand
j'suis
sérieux
et
qu′j'te
dis
qu'j′vais
bientôt
partir
When
I'm
serious
and
I
tell
you
I'm
leaving
soon
Pour
avoir
tes
yeux
faut
l′faire
To
get
your
eyes,
you
gotta
do
it
Toi
t'as
le
regard
qui
pue
You've
got
that
look
that
stinks
T′as
tiré
ton
coup
la
première
You
shot
your
shot
first
Tu
m'as
touché,
t′es
foutue
You
touched
me,
you're
screwed
Hé!
Hé,
tu
fais
qu...
Qu'est-ce
t′es
en
train
d'faire?
Hey!
Hey,
you're
just...
What
are
you
doing?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nizi
Album
Juvénile
date de sortie
05-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.