Sangre Avandaro - Empujando el Tren - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sangre Avandaro - Empujando el Tren




Empujando el Tren
Pushing the Train
No. tengo ganas de esperar la muerta
No. I don't feel like waiting for death
Ha.ce un buen rato que ya no quiero vivir
Ha.ce a long time that I don't want to live
No. quiero a nadie es más no siento nada
No. I don't want anyone else, I don't feel anything
Estoy cansado de empujar el tren
I'm tired of pushing the train
No. tengo cargo de conciencia por qué no
No. I don't have a guilty conscience, why not
Tengo conciencia la gane un día poder sentir.
I have a conscience, I won it one day to be able to feel.
Y ahora no siento nada
And now I don't feel anything
Te debo dar las gracias por poderme deshacer de ti.
I must thank you for being able to get rid of you.
Estoy desubicado en esta historia.
I'm out of place in this story.
Mi boleto es pa' empujar el tren.
My ticket is to push the train.
Tengo una mueca en la pared de frente
I have a grimace on the wall in front of me
Y un terremoto bajo el corazón
And an earthquake under my heart
Mi enfermedad ya no se me cura con verte
My illness is no longer cured by seeing you
Esta locura es toda mi razón
This madness is all my reason
No tengo a quién pedir disculpas
I have no one to apologize to
Me trague todas mis culpas
I swallowed all my guilt
Si escupí en mi tumba yo limpie
If I spit in my grave, I'll clean it up
Y ahora no siento nada .
And now I don't feel anything.
Ni viéndote a la cara ni tocando te me siento bien.
Not even seeing you face to face or touching you makes me feel good.
Estoy desubicado en esta historia mi boleto es pa'empujar el tren.
I'm out of place in this story, my ticket is to push the train.
Pa empujar el tren...
To push the train...
Estoy desubicado en esta historia mi boleto es pa'empujar el tren.
I'm out of place in this story, my ticket is to push the train.
Pa empujar el tren...
To push the train...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.