Sangue e Cruz - Profundo - traduction des paroles en allemand

Profundo - Sangue e Cruztraduction en allemand




Profundo
Tief
Eu vou bater até que possa se abrir
Ich werde klopfen, bis sich's öffnet
Vou buscar até que eu possa encontrar
Ich werde suchen, bis ich finde
Eu vou pedir até que você me entregue ainda hoje
Ich werde bitten, bis Du mir gibst, noch heute
Eu vou bater até que possa se abrir
Ich werde klopfen, bis sich's öffnet
Vou buscar até que eu possa encontrar
Ich werde suchen, bis ich finde
E vou pedir até que você me entregue ainda hoje
Und ich werde bitten, bis Du mir gibst, noch heute
Eu vou bater até que possa se abrir
Ich werde klopfen, bis sich's öffnet
Vou buscar até que eu possa encontrar
Ich werde suchen, bis ich finde
E vou pedir até que você me entregue algo novo ainda hoje
Und ich werde bitten, bis Du mir etwas Neues gibst, noch heute
Eu vou bater até que possa se abrir
Ich werde klopfen, bis sich's öffnet
Vou buscar até que eu possa encontrar
Ich werde suchen, bis ich finde
Eu vou pedir até que você me entregue ainda hoje
Ich werde bitten, bis Du mir gibst, noch heute
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu quero ir
Ich will gehen
Mais profundo
Tiefer
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu preciso ir
Ich muss gehen
Mais profundo
Tiefer
Eu vou bater até que possa se abrir
Ich werde klopfen, bis sich's öffnet
Vou buscar até que eu possa encontrar
Ich werde suchen, bis ich finde
Eu vou pedir até que você me entregue ainda hoje
Ich werde bitten, bis Du mir gibst, noch heute
Eu vou bater até que possa se abrir
Ich werde klopfen, bis sich's öffnet
Vou buscar até que eu possa encontrar
Ich werde suchen, bis ich finde
Eu vou pedir até que você me entregue ainda hoje
Ich werde bitten, bis Du mir gibst, noch heute
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu quero ir
Ich will gehen
Mais profundo
Tiefer
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu preciso ir
Ich muss gehen
Eu preciso ir
Ich muss gehen
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu quero ir
Ich will gehen
Mais profundo
Tiefer
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu, eu preciso ir
Ich, ich muss gehen
Eu preciso ir
Ich muss gehen
Mais profundo
Tiefer
Todo dia eu sei que eu posso ir mais profundo
Jeden Tag weiß ich, dass ich tiefer gehen kann
Todo dia eu sei que eu posso ir mais profundo
Jeden Tag weiß ich, dass ich tiefer gehen kann
Todo dia eu sei que eu posso ir mais profundo
Jeden Tag weiß ich, dass ich tiefer gehen kann
Levo-me, levo-me
Nimm mich mit, nimm mich mit
Todo dia eu sei que eu posso ir mais profundo
Jeden Tag weiß ich, dass ich tiefer gehen kann
Todo dia eu sei que eu posso ir mais profundo
Jeden Tag weiß ich, dass ich tiefer gehen kann
Todo dia eu sei que eu posso ir mais profundo
Jeden Tag weiß ich, dass ich tiefer gehen kann
Eu quero ir
Ich will gehen
Todo dia eu sei que eu posso ir mais profundo
Jeden Tag weiß ich, dass ich tiefer gehen kann
Todo dia eu sei que eu posso ir mais profundo
Jeden Tag weiß ich, dass ich tiefer gehen kann
Todo dia eu sei que eu posso ir mais profundo
Jeden Tag weiß ich, dass ich tiefer gehen kann
Levo-me
Nimm mich mit
Todo dia eu sei que eu posso ir mais profundo
Jeden Tag weiß ich, dass ich tiefer gehen kann
Todo dia eu sei que eu posso ir mais profundo
Jeden Tag weiß ich, dass ich tiefer gehen kann
Todo dia eu sei que eu posso ir mais profundo
Jeden Tag weiß ich, dass ich tiefer gehen kann
No rio do cordeiro eu lavo as minhas vestes
Im Fluss des Lammes wasche ich meine Kleider
No rio do cordeiro eu lavo o meu coração
Im Fluss des Lammes wasche ich mein Herz
No rio do cordeiro eu lavo as minhas vestes
Im Fluss des Lammes wasche ich meine Kleider
No rio do cordeiro eu lavo o meu coração
Im Fluss des Lammes wasche ich mein Herz
Bem aventurados são aqueles, que lavam as suas vestes
Selig sind die, die ihre Kleider waschen
No sangue do cordeiro
Im Blut des Lammes
Eu quero mergulhar no rio do cordeiro
Ich will eintauchen in den Fluss des Lammes
Bem aventurados são aqueles, que lavam as suas vestes
Selig sind die, die ihre Kleider waschen
No sangue do cordeiro
Im Blut des Lammes
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu preciso ir
Ich muss gehen
Eu quero mergulhar mais profundo
Ich will tiefer eintauchen
No rio do cordeiro eu lavo as minhas vestes
Im Fluss des Lammes wasche ich meine Kleider
No rio do cordeiro eu lavo o meu coração
Im Fluss des Lammes wasche ich mein Herz
No rio do cordeiro eu lavo as minhas vestes
Im Fluss des Lammes wasche ich meine Kleider
No rio do cordeiro eu lavo o meu coração
Im Fluss des Lammes wasche ich mein Herz
No rio do cordeiro eu lavo as minhas vestes
Im Fluss des Lammes wasche ich meine Kleider
No rio do cordeiro eu lavo o meu coração
Im Fluss des Lammes wasche ich mein Herz
No rio do cordeiro eu lavo as minhas vestes
Im Fluss des Lammes wasche ich meine Kleider
No rio do cordeiro eu lavo o meu coração
Im Fluss des Lammes wasche ich mein Herz
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu quero ir
Ich will gehen
Mais profundo
Tiefer
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu, eu preciso ir
Ich, ich muss gehen
Eu preciso mergulhar mais profundo
Ich muss tiefer eintauchen
Todo dia eu sei que eu posso ir mais profundo
Jeden Tag weiß ich, dass ich tiefer gehen kann
Todo dia eu sei que eu posso ir mais profundo
Jeden Tag weiß ich, dass ich tiefer gehen kann
Todo dia eu sei que eu posso ir mais profundo
Jeden Tag weiß ich, dass ich tiefer gehen kann
Levo-me, levo-me
Nimm mich mit, nimm mich mit
Todo dia eu sei que eu posso ir mais profundo
Jeden Tag weiß ich, dass ich tiefer gehen kann
Todo dia eu sei que eu posso ir mais profundo
Jeden Tag weiß ich, dass ich tiefer gehen kann
Todo dia eu sei que eu posso
Jeden Tag weiß ich, dass ich kann
Eu quero ir
Ich will gehen
Eu vou bater até que possa se abrir
Ich werde klopfen, bis sich's öffnet
Vou buscar até que eu possa encontrar
Ich werde suchen, bis ich finde
Vou pedir até que você me entregue ainda hoje
Ich werde bitten, bis Du mir gibst, noch heute





Writer(s): Ziláurea Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.