Sanjeev Darshan - Jhoom Jhoom Na - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sanjeev Darshan - Jhoom Jhoom Na




Jhoom Jhoom Na
Jhoom Jhoom Na
जरीच्या सारीत किती सजून-गजून
In a golden sari, you look so adorned
किती सजून-गजून
So adorned and resplendent
कुणाची दिसतेस ग, माझी नवरी दिसतेस
Whose do you seem to be, my darling, you look like my bride
कुणाची दिसतेस ग, माझी नवरी दिसतेस
Whose do you seem to be, my darling, you look like my bride
जरीच्या सारीत किती सजून-गजून
In a golden sari, you look so adorned
किती सजून-गजून
So adorned and resplendent
कुणाची दिसतेस ग, माझी नवरी दिसतेस
Whose do you seem to be, my darling, you look like my bride
कुणाची दिसतेस ग, माझी नवरी दिसतेस
Whose do you seem to be, my darling, you look like my bride
ह... अ...
H... A...
तिला हळदीन रंगविन पिरमानं तिला सजवीन
I will color you with turmeric and adorn you with ornaments
तिला हळदीन रंगविन पिरमानं तिला सजवीन
I will color you with turmeric and adorn you with ornaments
संग घेऊनी माझ्या तिला साऱ्या गावात मी फिरवीन
Taking you by my side, I will parade you through the village
सांग राणी तू माझी होणार, तुझा हाथ माझ्या हाथी देना
Tell me, my queen, will you be mine, will you give me your hand in marriage?
माझ्या नावाच कुंकू तुझ्या माथ्यावर कधी घेणार?
When will you put the vermilion of my name on your forehead?
जरीच्या सारीत किती सजून-गजून
In a golden sari, you look so adorned
किती सजून-गजून
So adorned and resplendent
कुणाची दिसतेस ग, माझी नवरी दिसतेस
Whose do you seem to be, my darling, you look like my bride
कुणाची दिसतेस ग, माझी नवरी दिसतेस
Whose do you seem to be, my darling, you look like my bride





Writer(s): Sameer Anjaan, Darshan Rathod, Sanjeev Rathod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.