Sanjeev Darshan - So Gayi Ye Zameen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sanjeev Darshan - So Gayi Ye Zameen




So Gayi Ye Zameen
So Gayi Ye Zameen
जरीच्या सारीत किती सजून-गजून
In a zari sari, how adorned and resplendent
किती सजून-गजून
How adorned and resplendent
कुणाची दिसतेस ग, माझी नवरी दिसतेस
Whose bride do you seem to be, you appear to be my bride
कुणाची दिसतेस ग, माझी नवरी दिसतेस
Whose bride do you seem to be, you appear to be my bride
जरीच्या सारीत किती सजून-गजून
In a zari sari, how adorned and resplendent
किती सजून-गजून
How adorned and resplendent
कुणाची दिसतेस ग, माझी नवरी दिसतेस
Whose bride do you seem to be, you appear to be my bride
कुणाची दिसतेस ग, माझी नवरी दिसतेस
Whose bride do you seem to be, you appear to be my bride
ह... अ...
H... A...
तिला हळदीन रंगविन पिरमानं तिला सजवीन
I will adorn her with turmeric and decorate her with finery
तिला हळदीन रंगविन पिरमानं तिला सजवीन
I will adorn her with turmeric and decorate her with finery
संग घेऊनी माझ्या तिला साऱ्या गावात मी फिरवीन
Taking her with me, I will parade her throughout the village
सांग राणी तू माझी होणार, तुझा हाथ माझ्या हाथी देना
Tell me, my queen, will you be mine, will you place your hand in mine?
माझ्या नावाच कुंकू तुझ्या माथ्यावर कधी घेणार?
When will you apply the vermilion of my name to your forehead?
जरीच्या सारीत किती सजून-गजून
In a zari sari, how adorned and resplendent
किती सजून-गजून
How adorned and resplendent
कुणाची दिसतेस ग, माझी नवरी दिसतेस
Whose bride do you seem to be, you appear to be my bride
कुणाची दिसतेस ग, माझी नवरी दिसतेस
Whose bride do you seem to be, you appear to be my bride





Writer(s): Anjaan Sameer, Rathod Sanjeev, Rathod Darshan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.