Paroles et traduction Sanji - На рандеву
На рандеву
On a Rendezvous
Я
заберу
эту
ночь
у
тебя
I'll
steal
this
night
from
you
Ты
просто
скажи
мне,
куда
отвезти
Just
tell
me
where
to
take
you
Город
растаял
уже
в
зеркалах
The
city
has
melted
away
in
the
mirrors
Но
ощущение
я
взаперти
But
I
feel
trapped
Руки
к
моим
ты
тянешь
сама
You're
pulling
your
hands
to
mine
Эмоций
ну
целое
ассорти
A
whole
assortment
of
emotions
Банально,
конечно,
но
нам
не
до
сна
It's
banal,
of
course,
but
we're
not
sleepy
Нравлюсь
тебе?
Ну,
ты
так
не
шути
Do
you
like
me?
Don't
joke
like
that
Белое
платье,
черный
Ducatti
White
dress,
black
Ducati
Я
сворую
тебя
со
двора
I'll
steal
you
from
your
yard
На
рандеву
ловить
закаты
Catching
sunsets
on
a
rendezvous
Не
в
адеквате,
будем
до
утра
Out
of
our
minds,
we'll
be
up
till
dawn
Мутим,
катим,
че
ты,
братик
We're
messing
around,
rolling,
what's
up,
bro
Сам
посмотри,
какая
она
Look
at
her
yourself,
man
Я
хочу
на
неё
всё
потратить
I
want
to
spend
everything
on
her
Даже
завтра
забыть
про
вчера
Even
forget
about
yesterday
tomorrow
Давлю
в
пол
по
газам
Flooring
the
gas
pedal
Я
бы
тебе
показал
I'd
show
you
Мурашки
иголками
Goosebumps
like
needles
Бьют
по
коже
Piercing
my
skin
Пропадаю
по
вечерам
I
disappear
in
the
evenings
Я
походу
из
этого
сложен
I
guess
I'm
made
of
this
В
любви
будет
сложно
It'll
be
complicated
in
love
Сорян,
но
мы
с
тобой
не
похожи
Sorry,
but
we're
not
alike
Не
набил
бы
тату
с
твоим
именем
I
wouldn't
get
a
tattoo
with
your
name
Эти
чувства,
конечно,
мы
выкинем
We'll
throw
away
these
feelings,
of
course
Останешься
просто
дорожным
покрытием
You'll
just
remain
road
pavement
Просто
в
моторе
той
химией
Just
that
chemistry
in
the
engine
Сотни
пропущенных
вызовов
Hundreds
of
missed
calls
Но
я
буду
всегда
победителем
But
I'll
always
be
the
winner
А
ты
будешь
всегда
потребителем
ойй
And
you'll
always
be
the
consumer,
oh
На
душе
просто
инеем
Just
frost
on
my
soul
Белое
платье,
черный
Ducatti
White
dress,
black
Ducati
Я
сворую
тебя
со
двора
I'll
steal
you
from
your
yard
На
рандеву
ловить
закаты
Catching
sunsets
on
a
rendezvous
Не
в
адеквате,
будем
до
утра
Out
of
our
minds,
we'll
be
up
till
dawn
Мутим,
катим,
че
ты,
братик
We're
messing
around,
rolling,
what's
up,
bro
Сам
посмотри,
какая
она
Look
at
her
yourself,
man
Я
хочу
на
неё
всё
потратить
I
want
to
spend
everything
on
her
Даже
завтра
забыть
про
вчера
Even
forget
about
yesterday
tomorrow
Я
заберу
эту
ночь
у
тебя
I'll
steal
this
night
from
you
Ты
просто
скажи
мне
куда
отвезти
Just
tell
me
where
to
take
you
Город
растаял
уже
в
зеркалах
The
city
has
melted
away
in
the
mirrors
Но
ощущение
я
взаперти
But
I
feel
trapped
Руки
к
моим
ты
тянешь
сама
You're
pulling
your
hands
to
mine
Эмоций
ну
целое
ассорти
A
whole
assortment
of
emotions
Банально,
конечно,
но
нам
не
до
сна
It's
banal,
of
course,
but
we're
not
sleepy
Нравлюсь
тебе?
Ну,
ты
так
не
шути
Do
you
like
me?
Don't
joke
like
that
Белое
платье,
черный
Ducatti
White
dress,
black
Ducati
Я
сворую
тебя
со
двора
I'll
steal
you
from
your
yard
На
рандеву
ловить
закаты
Catching
sunsets
on
a
rendezvous
Не
в
адеквате,
будем
до
утра
Out
of
our
minds,
we'll
be
up
till
dawn
Мутим,
катим,
че
ты,
братик
We're
messing
around,
rolling,
what's
up,
bro
Сам
посмотри,
какая
она
Look
at
her
yourself,
man
Я
хочу
на
неё
всё
потратить
I
want
to
spend
everything
on
her
Даже
завтра
забыть
про
вчера
Even
forget
about
yesterday
tomorrow
Белое
платье,
черный
Ducatti
White
dress,
black
Ducati
Я
сворую
тебя
со
двора
I'll
steal
you
from
your
yard
На
рандеву
ловить
закаты
Catching
sunsets
on
a
rendezvous
Не
в
адеквате,
будем
до
утра
Out
of
our
minds,
we'll
be
up
till
dawn
Мутим,
катим,
че
ты,
братик
We're
messing
around,
rolling,
what's
up,
bro
Сам
посмотри,
какая
она
Look
at
her
yourself,
man
Я
хочу
на
неё
всё
потратить
I
want
to
spend
everything
on
her
Даже
завтра
забыть
про
вчера
Even
forget
about
yesterday
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): гявченен дмитрий михайлович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.