Paroles et traduction Sanji - Adios
J'me
suis
levé,
une
idée
précise
I
woke
up
with
a
clear
idea
Distancer
tous
ces
gros
fils
de
tapins
To
distance
myself
from
all
those
rich
sons
of
bitches
Qui
m'empêchent
de
finir
c'que
j'ai
Who
prevent
me
from
finishing
what
I
Commencé,
à
savoir
dormir
sur
calle
de
billets
Started,
namely
sleeping
on
a
bed
of
money
J'ai
pas
le
temps
pour
la
compassion
I
don't
have
time
for
compassion
En
plus
de
ça,
j'suis
en
contentieux
On
top
of
that,
I'm
in
litigation
Avec
quelques
connaissances
qui
pensent
que
je
leur
dois
quelque
chose
With
some
acquaintances
who
think
I
owe
them
something
Toujours
bien
habillé,
j'parle
pas
d'hier
Always
well
dressed,
I'm
not
talking
about
yesterday
Quand
tu
venais
gratter
fonds
de
mes
poches
When
you
came
to
scrape
the
bottom
of
my
pockets
J'ai
pardonné
mais
jamais
oublié
I
forgave
but
never
forgot
C'est
la
guérilla,
j'ai
fait
sonner
les
cloches
It's
a
guerrilla
war,
I
rang
the
bells
Je
t'aimerais
toujours,
mon
Algeria,
salam
aux
sins-cou
de
la
khobia
I
will
always
love
you,
my
Algeria,
greetings
to
the
crazy
ones
from
the
neighborhood
J'me
balade
à
Paname
sans
bodyguard,
pas
d'naninana,
nana
I
walk
around
Paris
without
a
bodyguard,
no
fuss,
babe
Donne-moi
ta
chance
Give
me
your
chance
J'en
f'rai
des
millions,
investir
dans
deux-trois
pavillons
I'll
make
millions,
invest
in
a
couple
of
houses
Changer
d'horizon,
pas
les
mêmes
ambitions
Change
horizons,
not
the
same
ambitions
Donne-moi
ta
chance
Give
me
your
chance
J'en
f'rai
des
millions,
investir
dans
deux-trois
pavillons
I'll
make
millions,
invest
in
a
couple
of
houses
Changer
d'horizon,
pas
les
mêmes
ambitions
Change
horizons,
not
the
same
ambitions
Donne-moi
ta
chica,
j'la
rendrai
solide
comme
Donna
Imma
Give
me
your
girl,
I'll
make
her
strong
like
Donna
Imma
J'suis
pas
un
faux
voyou
qui
raconte
toute
sa
vie
sur
Insta'
I'm
not
a
fake
thug
who
tells
his
whole
life
on
Insta'
Pas
de
capi
ni
de
capo,
y
a
que
des
capriccioso
No
capi
or
capo,
only
capriccioso
Ils
veulent
briller
trop
tôt
mais
y
a
pas
d'place
dans
le
vaisseau
They
want
to
shine
too
early
but
there's
no
place
in
the
spaceship
Adios,
adios,
adios
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Adios,
adios,
adios
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Adios,
adios,
adios
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Adios,
adios,
andiamo
pour
les
billeto
Goodbye,
goodbye,
let's
go
for
the
money
T'approches
pas
trop,
c'est
la
route
des
anciens,
Don't
get
too
close,
it's
the
old
folks'
road
Y
a
pas
de
voyous,
que
des
gars
qui
sont
pleins
There
are
no
thugs,
only
guys
who
are
full
Toi,
tu
parles
de
stup'
mais
en
fait,
You,
you
talk
about
stupid
things,
but
in
fact,
Tu
portes
plainte,
minimum
un
amende
salée
qui
vient
du
roc-Ma
You
file
a
complaint,
at
least
a
hefty
fine
coming
from
the
rock-Ma
Et
si
tu
payes
pas,
And
if
you
don't
pay,
La
balle
ne
te
rate
pas,
entreprends
rien
sans
dire
"Inch'Allah"
The
bullet
won't
miss
you,
don't
do
anything
without
saying
"Inch'Allah"
J'ai
donné
ma
main,
tu
m'as
privé
d'mon
bras
I
gave
you
my
hand,
you
deprived
me
of
my
arm
J'ai
mis
un
pansement
mais
ça
suffisait
pas
I
put
a
bandage
on
it,
but
that
wasn't
enough
Toujours
bien
habillé,
j'parle
pas
d'hier
Always
well
dressed,
I'm
not
talking
about
yesterday
Quand
tu
venais
gratter
fonds
de
mes
poches
When
you
came
to
scrape
the
bottom
of
my
pockets
J'ai
pardonné
mais
jamais
oublié
I
forgave
but
never
forgot
C'est
la
guérilla,
j'ai
fait
sonner
les
cloches
It's
a
guerrilla
war,
I
rang
the
bells
Je
t'aimerais
toujours,
mon
Algeria,
salam
aux
sins-cou
de
la
khobia
I
will
always
love
you,
my
Algeria,
greetings
to
the
crazy
ones
from
the
neighborhood
J'me
balade
à
Paname
sans
bodyguard,
pas
d'naninana,
nana
I
walk
around
Paris
without
a
bodyguard,
no
fuss,
babe
Donne-moi
ta
chance
Give
me
your
chance
J'en
f'rai
des
millions,
investir
dans
deux-trois
pavillons
I'll
make
millions,
invest
in
a
couple
of
houses
Changer
d'horizon,
pas
les
mêmes
ambitions
Change
horizons,
not
the
same
ambitions
Donne-moi
ta
chance
Give
me
your
chance
J'en
f'rai
des
millions,
investir
dans
deux-trois
pavillons
I'll
make
millions,
invest
in
a
couple
of
houses
Changer
d'horizon,
pas
les
mêmes
ambitions
Change
horizons,
not
the
same
ambitions
Donne-moi
ta
chica,
j'la
rendrai
solide
comme
Donna
Imma
Give
me
your
girl,
I'll
make
her
strong
like
Donna
Imma
J'suis
pas
un
faux
voyou
qui
raconte
toute
sa
vie
sur
Insta'
I'm
not
a
fake
thug
who
tells
his
whole
life
on
Insta'
Pas
de
capi
ni
de
capo,
y
a
que
des
capriccioso
No
capi
or
capo,
only
capriccioso
Ils
veulent
briller
trop
tôt
mais
y
a
pas
d'place
dans
le
vaisseau
They
want
to
shine
too
early
but
there's
no
place
in
the
spaceship
Adios,
adios,
adios
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Adios,
adios,
adios
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Adios,
adios,
adios
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Adios,
adios,
andiamo
pour
les
billeto
Goodbye,
goodbye,
let's
go
for
the
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amimer Sofiane, Youssef Debbouza
Album
Adios
date de sortie
14-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.