Paroles et traduction Sanjosex - Bob Dylan (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bob Dylan (Live)
Боб Дилан (Live)
Et
vull
donar
les
gràcies
per
les
cançons
Хочу
поблагодарить
тебя
за
песни,
Que
quan
era
petit
jo
cantava
Которые
я
пел,
будучи
ребенком,
Assegut
a
darrera
el
Renault
12
Сидя
на
заднем
сиденье
Renault
12,
Escoltant
les
melodies
sense
saber
què
deien
Слушая
мелодии,
не
понимая,
о
чем
они.
Jo
juraria
que
a
mi
em
van
fer
Я
готов
поклясться,
что
меня
сделали
Amb
la
música
de
fons
del
Desire
Под
музыку
Desire,
I
no
sóc
l'únic,
ja
ho
se
И
я
не
один
такой,
я
знаю,
Però
m'és
igual
vull
agrair-te
Но
мне
все
равно,
я
хочу
поблагодарить
тебя,
Que
un
dia
et
posessis
a
escriure
За
то,
что
однажды
ты
начала
писать.
Reinventant-te
constantment
Постоянно
меняясь,
Buscaves
noves
formes
d'emocionar-nos
Ты
искала
новые
способы
тронуть
нас,
I
tot
això
ho
has
acabat
patint
И
все
это
ты
пережила,
Però
tu
què
esperaves?
Ets
només
un
home
Но
чего
ты
ждала?
Ты
всего
лишь
человек.
M'imaginava
tocant
amb
tu
Я
представлял,
как
играю
с
тобой,
Que
potser
ens
coneixíem
i
m'ensenyaves
Что,
возможно,
мы
знакомы,
и
ты
меня
учишь.
Eren
somnis
de
nen
petit
Это
были
детские
мечты,
Quan
encara
no
sabia
Когда
я
еще
не
знал,
Ni
què
em
trobaria
Что
меня
ждет.
Vas
ser
el
mag
de
les
emocions
Ты
была
волшебницей
эмоций,
Ple
de
contradiccions
i
dubtes
Полной
противоречий
и
сомнений.
Va
ser
el
blanc
de
les
raons
Ты
стала
мишенью
для
нападок,
Aquesta
societat
no
vol
rebel·lions
Это
общество
не
хочет
бунтарей.
Ets
tan
fàcil
de
criticar
Тебя
так
легко
критиковать,
Però
tu
has
sigut
més
llest
que
una
fura
Но
ты
была
хитрее
лисы,
Amagant-te
o
mostrant-te
Скрываясь
или
показываясь,
O
canviant
el
que
volies,
segons
convenia
Или
меняя
то,
что
хотела,
как
было
удобно.
T'agraeixo
aquests
acords
tan
copiats
i
tan
bonics
Благодарю
тебя
за
эти
аккорды,
такие
скопированные
и
такие
красивые.
T'agraeixo
les
cançons
que
m'han
arribat
a
dins
Благодарю
тебя
за
песни,
которые
дошли
до
глубины
моей
души.
T'agraeixo
aquestes
veus
que
tothom
ja
ha
cantat
Благодарю
тебя
за
эти
голоса,
которые
все
уже
пели.
T'agraeixo
tot
l'esforç
per
canviar
la
societat
Благодарю
тебя
за
все
усилия
по
изменению
общества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carles Sanjose Bosch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.