Paroles et traduction Sanjosex - Coses meves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan
tothom
és
a
dormir
i
ningú
et
pot
vigilar
When
everyone
is
asleep
and
no
one
can
watch
you
Quan
la
casa
és
per
tu
sol,
sense
fer
gens
de
soroll
When
the
house
is
all
yours,
without
making
any
noise
Mires
llibres
d'amagat,
busques
claus
de
llocs
tancats
You
look
at
books
secretly,
looking
for
keys
to
closed
places
Investigues
les
històries
que
s'amaguen
en
les
coses...
You
research
the
stories
that
hide
in
things...
Et
sents
com
un
lladre
intrús
encobert
per
les
parets
You
feel
like
an
intruder
thief
hidden
by
the
walls
Sense
cap
moralitat
fas
les
coses
perquè
vols
Immorality-free,
you
do
things
because
you
want
to
Ets
un
nen
amagat
dins
la
cabana
que
t'has
fet
You're
a
child
hidden
inside
the
hut
you
made
Amb
cadires,
mantes
velles,
amb
juguets
i
nines
teves...
With
chairs,
old
blankets,
with
toys
and
dolls
of
yours...
És
el
món
particular
amb
la
lògica
de
tu
It's
a
private
world
with
your
own
logic
Mai
ningú
el
podrà
jutjar,
no
hi
podrà
entrar
mai
ningú
No
one
will
ever
judge
it,
no
one
will
ever
be
able
to
enter
Ni
l'amic
més
estimat,
ni
l'amant
més
desitjat
Not
even
the
dearest
friend,
not
even
the
most
desired
lover
Ni
la
cosa
més
bonica,
ni
l'amor
de
la
vida...
Neither
the
most
beautiful
thing,
nor
the
love
of
your
life...
És
el
meu
racó
de
món
It's
my
corner
of
the
world
On
ningú
jutja
Where
no
one
judges
Les
meves
coses
My
things
Si
em
pregunten
que
què
penso,
If
they
ask
me
what
I
think,
Jo
sempre
dic:
"res...
I
always
say:
"nothing...
Són
coses
meves..."
They're
my
things..."
T'agrada
passar
per
llocs
solitaris
i
emboscats
You
like
to
go
through
lonely
and
hidden
places
Somies
trobar
princeses
oferint-se
despullades
You
dream
of
finding
princesses
offering
themselves
naked
Enmig
d'una
clariana
de
xifrers
i
de
pollancres
In
the
middle
of
a
clearing
of
cypresses
and
poplars
Són
les
coses
que
imagines,
són
les
coses
que
et
fan
viure...
These
are
the
things
you
imagine,
these
are
the
things
that
make
you
live...
Has
comès
assassinats,
has
fet
coses
immorals
You
have
committed
murders,
you
have
done
immoral
things
Has
guanyat
un
miler
d'homes,
has
fet
l'amor
amb
mil
dones
You
have
defeated
a
thousand
men,
you
have
made
love
to
a
thousand
women
Has
volat
entre
terrats
per
anar
a
un
altre
món
You
have
flown
between
rooftops
to
go
to
another
world
I
ara
ets
a
les
quimbambes
amb
la
saca
dels
milions...
And
now
you're
in
the
quimbambas
with
the
bag
of
millions...
És
el
món
particular
amb
la
lògica
de
tu
It's
a
private
world
with
your
own
logic
Tot
es
pot
imaginar,
imagina
que
ets
algú
Anything
can
be
imagined,
imagine
you're
someone
Que
ha
viscut
tres
milions
d'anys
i
coneixes
les
mentides
Who
has
lived
for
three
million
years
and
knows
the
lies
I
ningú
et
fotrà
mai
perquè
tens
sabiduria...
And
no
one
will
ever
screw
you
over
because
you
have
wisdom...
És
el
meu
racó
de
món
It's
my
corner
of
the
world
On
ningú
jutja
Where
no
one
judges
Les
meves
coses
My
things
Si
em
pregunten
que
què
penso,
If
they
ask
me
what
I
think,
Jo
sempre
dic:
"res...
I
always
say:
"nothing...
Són
coses
meves..."
They're
my
things..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carles Sanjosé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.