Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Girona al Japó (Live)
Von Girona nach Japan (Live)
He
sortit
del
cine
i
no
sabia
on
era
ni
tampoc
quina
hora
era.
Ich
bin
aus
dem
Kino
gekommen
und
wusste
nicht,
wo
ich
war,
noch
wie
spät
es
war.
Tornava
cap
a
casa
pensant
en
tot
això,
es
pot
fer
una
cançó
d'aquesta
sensació?
Ich
ging
nach
Hause
und
dachte
über
all
das
nach,
kann
man
aus
diesem
Gefühl
ein
Lied
machen?
La
peli
m'ha
portat
fins
al
Japó.
Der
Film
hat
mich
bis
nach
Japan
gebracht.
He
entrat
en
trànsit
com
quan
canto
una
cançó.
Ich
bin
in
Trance
gefallen,
so
wie
wenn
ich
ein
Lied
singe.
He
arribat
a
casa
i
estava
ple
de
gent,
he
hagut
de
tornar
a
terra
immediatament!
Ich
bin
nach
Hause
gekommen
und
es
war
voller
Leute,
ich
musste
sofort
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurückkehren!
Rere
cada
gest,
dins
de
la
mirada,
es
veia
clarament
que
estava
a
la
parra.
Hinter
jeder
Geste,
im
Blick,
sah
man
deutlich,
dass
ich
abwesend
war.
He
entrat
al
quarto
a
escriure
aquesta
cançó.
Ich
bin
ins
Zimmer
gegangen,
um
dieses
Lied
zu
schreiben.
Cal
aprendre
a
afrontar
qualsevol
situació.
Man
muss
lernen,
jeder
Situation
zu
begegnen.
Quan
vaig
cap
a
la
feina
tinc
un
gran
moment,
em
trobo
una
noia
que
em
mira
constantment.
Wenn
ich
zur
Arbeit
gehe,
habe
ich
einen
tollen
Moment,
ich
treffe
ein
Mädchen,
das
mich
ständig
ansieht.
No
li
dic
mai
res,
i
mira
que
m'agrada,
dintre
del
meu
cap
ja
me
l'he
tirada.
Ich
sage
ihr
nie
etwas,
und
dabei
gefällt
sie
mir,
in
meinem
Kopf
habe
ich
sie
schon
flachgelegt.
Però
tot
és
mentida,
tot
és
dintre
del
meu
cap.
Aber
alles
ist
eine
Lüge,
alles
ist
in
meinem
Kopf.
He
d'aprendre
a
afrontar
tota
la
realitat.
Ich
muss
lernen,
mich
der
ganzen
Realität
zu
stellen.
Vivint
aquí
a
Girona
he
passat
els
meus
moments
i
m'he
sentit
enganyat.
Während
ich
hier
in
Girona
lebte,
hatte
ich
meine
Momente
und
fühlte
mich
betrogen.
Camino
pels
carrers
mirant
les
cantonades,
si
busques
més
diners
per
terra
hi
ha
xavalles.
Ich
laufe
durch
die
Straßen
und
schaue
auf
die
Ecken,
wenn
du
mehr
Geld
suchst,
liegt
Kleingeld
auf
dem
Boden.
A
ningú
li
agrada
veure
que
està
perdut.
Niemandem
gefällt
es
zu
sehen,
dass
er
verloren
ist.
A
ningú
li
agrada
dir
que
no
hi
ha
futur.
Niemandem
gefällt
es
zu
sagen,
dass
es
keine
Zukunft
gibt.
A
ningú
li
agrada
no
saber
on
anar.
Niemandem
gefällt
es,
nicht
zu
wissen,
wohin
er
gehen
soll.
A
ningú
li
agrada
dir
que
no
hi
ha
demà.
Niemandem
gefällt
es
zu
sagen,
dass
es
kein
Morgen
gibt.
A
ningú
li
agrada...
Niemandem
gefällt
es...
A
ningú
li
agrada...
Niemandem
gefällt
es...
He
sortit
del
cine
i
no
sabia
on
era
ni
tampoc
quina
hora
era.
Ich
bin
aus
dem
Kino
gekommen
und
wusste
nicht,
wo
ich
war,
noch
wie
spät
es
war.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.