Sanjosex - De Girona al Japó (Live) - traduction des paroles en allemand

De Girona al Japó (Live) - Sanjosextraduction en allemand




De Girona al Japó (Live)
Von Girona nach Japan (Live)
He sortit del cine i no sabia on era ni tampoc quina hora era.
Ich bin aus dem Kino gekommen und wusste nicht, wo ich war, noch wie spät es war.
Tornava cap a casa pensant en tot això, es pot fer una cançó d'aquesta sensació?
Ich ging nach Hause und dachte über all das nach, kann man aus diesem Gefühl ein Lied machen?
La peli m'ha portat fins al Japó.
Der Film hat mich bis nach Japan gebracht.
He entrat en trànsit com quan canto una cançó.
Ich bin in Trance gefallen, so wie wenn ich ein Lied singe.
He arribat a casa i estava ple de gent, he hagut de tornar a terra immediatament!
Ich bin nach Hause gekommen und es war voller Leute, ich musste sofort auf den Boden der Tatsachen zurückkehren!
Rere cada gest, dins de la mirada, es veia clarament que estava a la parra.
Hinter jeder Geste, im Blick, sah man deutlich, dass ich abwesend war.
He entrat al quarto a escriure aquesta cançó.
Ich bin ins Zimmer gegangen, um dieses Lied zu schreiben.
Cal aprendre a afrontar qualsevol situació.
Man muss lernen, jeder Situation zu begegnen.
Quan vaig cap a la feina tinc un gran moment, em trobo una noia que em mira constantment.
Wenn ich zur Arbeit gehe, habe ich einen tollen Moment, ich treffe ein Mädchen, das mich ständig ansieht.
No li dic mai res, i mira que m'agrada, dintre del meu cap ja me l'he tirada.
Ich sage ihr nie etwas, und dabei gefällt sie mir, in meinem Kopf habe ich sie schon flachgelegt.
Però tot és mentida, tot és dintre del meu cap.
Aber alles ist eine Lüge, alles ist in meinem Kopf.
He d'aprendre a afrontar tota la realitat.
Ich muss lernen, mich der ganzen Realität zu stellen.
Vivint aquí a Girona he passat els meus moments i m'he sentit enganyat.
Während ich hier in Girona lebte, hatte ich meine Momente und fühlte mich betrogen.
Camino pels carrers mirant les cantonades, si busques més diners per terra hi ha xavalles.
Ich laufe durch die Straßen und schaue auf die Ecken, wenn du mehr Geld suchst, liegt Kleingeld auf dem Boden.
A ningú li agrada veure que està perdut.
Niemandem gefällt es zu sehen, dass er verloren ist.
A ningú li agrada dir que no hi ha futur.
Niemandem gefällt es zu sagen, dass es keine Zukunft gibt.
A ningú li agrada no saber on anar.
Niemandem gefällt es, nicht zu wissen, wohin er gehen soll.
A ningú li agrada dir que no hi ha demà.
Niemandem gefällt es zu sagen, dass es kein Morgen gibt.
A ningú li agrada...
Niemandem gefällt es...
A ningú li agrada...
Niemandem gefällt es...
He sortit del cine i no sabia on era ni tampoc quina hora era.
Ich bin aus dem Kino gekommen und wusste nicht, wo ich war, noch wie spät es war.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.