Paroles et traduction Sanjosex - Et Menjaria a Petons (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et Menjaria a Petons (Live)
Et Menjaria a Petons (Live)
I
tots
al
teu
voltant
caiguent
com
papallones.
And
everyone
around
you
falls
down
like
butterflies.
Tu
rius
tot
destriant
el
que
et
faci
més
patxoca.
You
laugh
when
you
choose
what
you
like
best.
Ho
saps,
ho
saps
prou
bé,
els
teus
ulls
fan
caure
homes.
You
know
it
very
well,
your
eyes
make
men
fall.
I
dius
tot
somrient,
en
tenen
per
estona.
And
you
say
smiling,
they
have
it
for
a
while.
Et
menjaria
a
petons.
I
would
devour
you
with
kisses.
Per
tu
ho
faria
tot,
perdria
l'honor,
I
would
do
everything
for
you,
I
would
lose
my
honor,
Et
seré
molt
franc,
sempre
t'he
estimat.
I
will
be
very
frank,
I
have
always
loved
you.
Et
mous
sempre
al
teu
grat
bufi
el
vent
d'on
bufi.
You
always
move
as
you
like,
wherever
the
wind
blows.
Oh
tots
hem
intentat
portar-te
cap
a
casa.
Oh,
we
have
all
tried
to
take
you
home.
Però
tu
sí
que
ho
tens
clar,
a
tu
no
et
van
els
pactes.
But
you
are
very
clear
about
it,
you
don't
like
agreements.
Dius
tens
immunitat
a
qualsevol
contracte.
You
say
you
are
immune
to
any
contract.
Et
menjaria
a
petons,
que
bons.
I
would
devour
you
with
kisses,
how
delicious.
Si
mai
perdo
el
meu
amor,
no
tinguis
pas
por,
If
I
ever
lose
my
love,
don't
be
afraid,
Et
vindré
a
buscar
per
poder
oblidar.
I
will
come
and
find
you
to
forget.
Carai,
quin
goig
que
fas
el
dia
de
Sant
Jordi.
Wow,
how
wonderful
you
look
on
Saint
George's
Day.
Els
teus
enamorats
t'han
vestit
de
roses.
Your
lovers
have
dressed
you
in
roses.
Ni
un
llibre
has
regalat,
no
has
trobat
encara,
You
haven't
given
anyone
a
book,
you
haven't
found
it
yet,
Aquell
que
esdevindrà
company
de
viatge.
That
which
will
become
a
traveling
companion.
Et
menjaria
a
petons,
que
bons.
I
would
devour
you
with
kisses,
how
delicious.
Per
tu
ho
faria
tot,
perdria
l'honor,
I
would
do
everything
for
you,
I
would
lose
my
honor,
Et
seré
molt
franc,
sempre
t'he
estimat.
I
will
be
very
frank,
I
have
always
loved
you.
I
tots
al
teu
voltant
caiguent
com
papallones.
And
everyone
around
you
falls
down
like
butterflies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.