Sanjosex - Són Instints - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sanjosex - Són Instints




Són Instints
They Are Instincts
Un amic m'ha trucat
A friend called me
Aquest matí s'ha llevat
This morning he got up
I feia un gran dia
And it was a great day
Per un moment li ha semblat
For a moment it seemed to him
Que tot era molt més clar
That everything was much clearer
Que tot ho comprenia
He understood everything
Diu si avui vull anar
He says, do I want to go today
A veure aquella presó
To see that prison
Que hi ha a dalt a Sant Julià
That’s up in Sant Julia
És un lloc misteriós
It’s a mysterious place
A sobre el Congost
Above El Congost
Després de Celrà.
After Celra.
Són instints que tenim
They are instincts we have
Sensacions que vénen de dins
Feelings that come from within
Allà dalt m'ha explicat
Up there he told me
Que una amiga ha deixat
A friend had broken up
El noi amb qui estava
With the boy she was with
I és que últimament
And it’s that lately
No se'ls veia contents
They didn’t seem content
Ell ja s'ho imaginava
He already imagined it
Diu que va començar
He says it started
Quan li van presentar
When they introduced him to her
Aquell noi ple d'alegria
That boy full of joy
Es varen mirar
They looked at each other
Van riure i ja està
They laughed and that was it
Ell ja ho intuïa
He already sensed it
I jo li he preguntat
And I asked him
Com està l'amic que han deixat?
How is the friend they left?
I està encantat de la vida!
And he’s over the moon!
Quan la cosa no va
When things don’t go well
Val més deixar-ho estar, no furgar la ferida
It’s better to let it be, not pick at the wound
Són històries de sempre
They are age-old stories
Errors i encerts
Mistakes and successes
I és que costa d'entendre
And it’s hard to understand
Per què, per qui, per on...
Why, for whom, for what...
Una casa amaga un misteri
A house hides a mystery
Una pedra molts i molts anys
A stone has many, many years
Una vida ve d'una altra vida
One life comes from another life
És fàcil caure en paranys
It’s easy to fall into traps
Són instints que tenim, històries de sempre
They are instincts we have, age-old stories
Són cançons que costen d'entendre
They are songs that are hard to understand





Writer(s): Carles Sanjosé Bosch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.