Sanjosex - Animal Salvatge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sanjosex - Animal Salvatge




Animal Salvatge
Wild Animal
Et miro i no què ets,
I look at you and I don't know what you are,
Potser un animal salvatge,
Perhaps a wild animal,
Que t'estires al meu llit
You stretch out on my bed
Només per poder mostrar-te.
Just to show off.
Et miro i no què ets,
I look at you and I don't know what you are,
No, un misteri que em reclama,
No, a mystery that calls to me,
Una vida en endevant,
A life ahead of you,
Sí, una terra solitaria.
Yes, a lonely land.
A les ombres de la nit,
In the shadows of the night,
Un paisatge m'acompanya,
A landscape accompanies me,
Jo m'estiro al seu costat,
I lie down by its side,
Esperant la matinada.
Waiting for the morning.
Et miro i no què ets,
I look at you and I don't know what you are,
No, una vida deslligada,
No, a life untied,
Quan t'aixeques al matí,
When you get up in the morning,
Sí, ja comences a esverar-te.
Yes, you start to get scared.
I ara prou.
And now enough.
I et pregunto què haig de fer,
And I ask you what I should do,
Però si jo ja ho feia.
But I was already doing it.
I et demano què haig de dir,
And I ask you what I should say,
Però si jo ja ho deia.
But I was already saying it.
I et demano com s'hi va,
And I ask you how to get there,
Jo ja ho sabia.
I already knew.
Cada cop et miro més...
Every time I look at you more...
Cada cop et miro més...
Every time I look at you more...
Et miro i no què ets,
I look at you and I don't know what you are,
Potser un animal salvatge,
Perhaps a wild animal,
Que t'estires al meu llit
You stretch out on my bed
Només per poder mostrar-te.
Just to show off.
Et miro i no què ets,
I look at you and I don't know what you are,
No, un misteri que em reclama,
No, a mystery that calls to me,
Una vida en endevant,
A life ahead of you,
Si, una terra solitaria.
If, a lonely land.
I et pregunto què haig de fer,
And I ask you what I should do,
Però si jo ja ho feia.
But I was already doing it.
I m'expliques què haig de dir,
And you explain what I should say,
Però si jo ja ho deia.
But I was already saying it.
I et demano com s'hi va,
And I ask you how to get there,
Jo ja ho sabia.
I already knew.
Cada cop et miro més...
Every time I look at you more...
I et pregunto què haig de fer,
And I ask you what I should do,
Però si jo ja ho feia.
But I was already doing it.
I et demano què haig de dir,
And I ask you what I should say,
Però si jo ja ho deia.
But I was already saying it.
I m'expliques com s'hi va,
And you explain to me how to get there,
Jo ja ho sabia.
I already knew.
Cada cop et miro més...
Every time I look at you more...





Writer(s): Carles Sanjose Bosch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.