Paroles et traduction Sanju feat. Samuastor, Fiti & Ferre S.M. - Recuerdos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paso
los
dias
mirando
I
spend
my
days
looking
Las
fotos
que
aun
no
borré
At
the
photos
I
haven't
deleted
yet
Todavia
imaginando
Still
imagining
Lo
que
antes
queriamos
ser
What
we
once
wanted
to
be
Soñando
despierto
con
esos
recuerdos
Daydreaming
with
those
memories
Que
nunca
llegaron
a
na
That
never
came
to
be
Me
muero
por
dentro
pensando
si
es
que
pudimos
haber
hecho
más
I
die
inside
wondering
if
we
could
have
done
more
Aun
recuerdo
cuando
estábamos
los
dos
I
still
remember
when
it
was
just
us
two
Alejados
de
todos
Away
from
everyone
Y
ahora
no
puedo
encontrarte
And
now
I
can't
find
you
Nos
pasamos
la
vida
buscándonos
We
spend
our
lives
searching
for
each
other
Pero
seguimos
solos
But
we're
still
alone
Y
ahora
el
cora
se
me
parte
And
now
my
heart
breaks
Y
aún
me
acuerdo
de
los
dos
sentados
And
I
still
remember
us
two
sitting
En
el
salón
hablarte
antes
de
la
ducha
pa
que
eligieras
canción
In
the
living
room,
talking
to
you
before
your
shower
so
you
could
choose
a
song
El
día
que
escribí
la
barra
diciendo
agarra
el
timón
nuestras
tiradas
de
caña
The
day
I
wrote
the
line
saying
"grab
the
wheel"
our
fishing
trips
Y
nuestras
cañas
con
limón
And
our
beers
with
lime
Siempre
seré
el
vacilón
que
te
sueña
en
mi
mansión
I'll
always
be
the
joker
who
dreams
of
you
in
my
mansion
Dedicándote
mis
temas
bajo
la
puesta
de
sol
Dedicating
my
songs
to
you
under
the
sunset
De
momento
aquí
te
espero
si
te
vienes
dímelo
For
now,
I'll
wait
for
you
here,
if
you
come,
let
me
know
No
te
pienses
mucho
el
outfit
yo
te
dejo
un
camisón
Don't
think
too
much
about
the
outfit,
I'll
leave
you
a
nightgown
Recuerdos
de
activar
el
modo
avión
Memories
of
activating
airplane
mode
Cuando
tú
llegabas
solo
pa
evitar
la
distracción
When
you
arrived
just
to
avoid
distractions
Y
si
alguien
quería
algo
dejaba
puesto
el
buzón
And
if
anyone
wanted
something,
I'd
leave
the
mailbox
on
Los
años
no
pasan
nena
si
te
apellidas
Buffon
The
years
don't
pass,
baby,
if
your
last
name
is
Buffon
Siempre
seré
un
vacilón
que
rapea
de
corazón
I'll
always
be
a
joker
who
raps
from
the
heart
Y
aunque
el
tema
sea
bonito
suelto
barras
del
millón
And
even
if
the
song
is
beautiful,
I
drop
million-dollar
bars
Con
mis
tres
chavales
dentro
de
una
habitación
With
my
three
boys
inside
a
room
Cantando
nuestras
penas
y
de
risas
al
ping
pong
Singing
our
sorrows
and
laughing
at
ping
pong
Aun
recuerdo
cuando
estábamos
los
dos
I
still
remember
when
it
was
just
us
two
Alejados
de
todos
Away
from
everyone
Y
ahora
no
puedo
encontrarte
And
now
I
can't
find
you
Nos
pasamos
la
vida
buscándonos
We
spend
our
lives
searching
for
each
other
Pero
seguimos
solos
But
we're
still
alone
Y
ahora
el
cora
se
me
parte
And
now
my
heart
breaks
Y
aún
me
acuerdo
cuando
estábamos
los
dos
And
I
still
remember
when
it
was
just
us
two
La
más
bella
de
la
sala
mi
labia
la
conquistó
The
most
beautiful
in
the
room,
my
charm
conquered
her
Y
aún
recuerdo
cuando
tu
cora
al
mío
le
plagió
And
I
still
remember
when
your
heart
plagiarized
mine
Es
por
eso
ya
no
será
lo
mismo
cuando
diga
que
otro
me
elogió
That's
why
it
won't
be
the
same
when
I
say
someone
else
praised
me
Los
dos
agarrados
de
la
mano
Both
of
us
holding
hands
Que
nada
de
esto
sea
en
vano
Let
none
of
this
be
in
vain
Por
ese
amor
que
surgió
con
quince
años
For
that
love
that
arose
at
fifteen
Por
llamadas
infinitas
en
las
noches
de
verano
For
endless
calls
on
summer
nights
Ojalá
estar
contigo
como
cuando
duermo
I
wish
I
could
be
with
you
like
when
I
sleep
Porque
son
momentos
felices
cuando
sueño
Because
they
are
happy
moments
when
I
dream
Perdí
la
puja
por
tí
en
la
casa
de
empeño
I
lost
the
bid
for
you
at
the
pawn
shop
Y
Desde
ese
día
no
he
dejado
de
fruncir
el
ceño
And
since
that
day
I
haven't
stopped
frowning
Ahora
solo
pienso
en
que
me
hace
daño
Now
I
only
think
about
what
hurts
me
Desde
que
te
conocí
no
puedo
subir
ese
peldaño
Since
I
met
you
I
can't
climb
that
step
Desde
que
tengo
esto
en
mente
no
sé
cómo
me
las
apaño
Since
I
have
this
in
mind
I
don't
know
how
I
manage
Siento
que
mi
cabeza
vive
dentro
de
un
engaño
I
feel
like
my
head
lives
inside
a
delusion
Aun
recuerdo
cuando
estábamos
los
dos
I
still
remember
when
it
was
just
us
two
Alejados
de
todos
Away
from
everyone
Y
ahora
no
puedo
encontrarte
And
now
I
can't
find
you
Nos
pasamos
la
vida
buscándonos
We
spend
our
lives
searching
for
each
other
Pero
seguimos
solos
But
we're
still
alone
Y
ahora
el
cora
se
me
parte
And
now
my
heart
breaks
Nono
ya
no
soy
el
de
antes
No
no,
I'm
not
the
same
anymore
Todo
me
queda
grande
Everything
feels
too
big
Y
lo
siento
si
te
esperabas
algo
más
de
mi
And
I'm
sorry
if
you
expected
more
from
me
Esto
late
por
instantes
This
beats
in
moments
Todo
el
rato
distantes
Always
distant
Me
lanzaste
flores
y
nunca
las
recibí
You
threw
me
flowers
and
I
never
received
them
Me
gusta
cuando
improvisamos
I
like
it
when
we
improvise
Luego
nos
peleamos
Then
we
fight
Se
nos
va
de
las
manos
It
gets
out
of
hand
Luego
lo
arreglamos
Then
we
fix
it
Y
nos
comemos
Girl
And
we
eat
each
other
up,
girl
Y
luego
otra
vez
And
then
again
Y
ella
es
una
loca
And
she's
crazy
Me
manda
videos
diarios
estando
rota
She
sends
me
daily
videos
being
broken
Me
dice
que
si
voy
a
verla
She
tells
me
if
I'm
going
to
see
her
Que
no
puede
esperar
That
she
can't
wait
Y
es
una
loca
And
she's
crazy
Y
es
lo
que
toca
And
that's
what
it
is
Y
a
veces
me
dejas
solo
And
sometimes
you
leave
me
alone
Como
le
pasaba
a
marco
Polo
Like
what
happened
to
Marco
Polo
En
mi
propio
vaso
me
ahogo
I
drown
in
my
own
glass
Pero
tus
recuerdos
vienen
a
mi
But
your
memories
come
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo San Juan Manso
Album
Uzumaki
date de sortie
04-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.