Sanju feat. Samuastor, Fiti & Ferre S.M. - Recuerdos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sanju feat. Samuastor, Fiti & Ferre S.M. - Recuerdos




Recuerdos
Memories
Paso los dias mirando
I spend my days looking
Las fotos que aun no borré
At the photos I haven't deleted yet
Todavia imaginando
Still imagining
Lo que antes queriamos ser
What we once wanted to be
Soñando despierto con esos recuerdos
Daydreaming with those memories
Que nunca llegaron a na
That never came to be
Me muero por dentro pensando si es que pudimos haber hecho más
I die inside wondering if we could have done more
Aun recuerdo cuando estábamos los dos
I still remember when it was just us two
Alejados de todos
Away from everyone
Y ahora no puedo encontrarte
And now I can't find you
Nos pasamos la vida buscándonos
We spend our lives searching for each other
Pero seguimos solos
But we're still alone
Y ahora el cora se me parte
And now my heart breaks
Y aún me acuerdo de los dos sentados
And I still remember us two sitting
En el salón hablarte antes de la ducha pa que eligieras canción
In the living room, talking to you before your shower so you could choose a song
El día que escribí la barra diciendo agarra el timón nuestras tiradas de caña
The day I wrote the line saying "grab the wheel" our fishing trips
Y nuestras cañas con limón
And our beers with lime
Siempre seré el vacilón que te sueña en mi mansión
I'll always be the joker who dreams of you in my mansion
Dedicándote mis temas bajo la puesta de sol
Dedicating my songs to you under the sunset
De momento aquí te espero si te vienes dímelo
For now, I'll wait for you here, if you come, let me know
No te pienses mucho el outfit yo te dejo un camisón
Don't think too much about the outfit, I'll leave you a nightgown
Recuerdos de activar el modo avión
Memories of activating airplane mode
Cuando llegabas solo pa evitar la distracción
When you arrived just to avoid distractions
Y si alguien quería algo dejaba puesto el buzón
And if anyone wanted something, I'd leave the mailbox on
Los años no pasan nena si te apellidas Buffon
The years don't pass, baby, if your last name is Buffon
Siempre seré un vacilón que rapea de corazón
I'll always be a joker who raps from the heart
Y aunque el tema sea bonito suelto barras del millón
And even if the song is beautiful, I drop million-dollar bars
Con mis tres chavales dentro de una habitación
With my three boys inside a room
Cantando nuestras penas y de risas al ping pong
Singing our sorrows and laughing at ping pong
Aun recuerdo cuando estábamos los dos
I still remember when it was just us two
Alejados de todos
Away from everyone
Y ahora no puedo encontrarte
And now I can't find you
Nos pasamos la vida buscándonos
We spend our lives searching for each other
Pero seguimos solos
But we're still alone
Y ahora el cora se me parte
And now my heart breaks
Y aún me acuerdo cuando estábamos los dos
And I still remember when it was just us two
La más bella de la sala mi labia la conquistó
The most beautiful in the room, my charm conquered her
Y aún recuerdo cuando tu cora al mío le plagió
And I still remember when your heart plagiarized mine
Es por eso ya no será lo mismo cuando diga que otro me elogió
That's why it won't be the same when I say someone else praised me
Los dos agarrados de la mano
Both of us holding hands
Que nada de esto sea en vano
Let none of this be in vain
Por ese amor que surgió con quince años
For that love that arose at fifteen
Por llamadas infinitas en las noches de verano
For endless calls on summer nights
Ojalá estar contigo como cuando duermo
I wish I could be with you like when I sleep
Porque son momentos felices cuando sueño
Because they are happy moments when I dream
Perdí la puja por en la casa de empeño
I lost the bid for you at the pawn shop
Y Desde ese día no he dejado de fruncir el ceño
And since that day I haven't stopped frowning
Ahora solo pienso en que me hace daño
Now I only think about what hurts me
Desde que te conocí no puedo subir ese peldaño
Since I met you I can't climb that step
Desde que tengo esto en mente no cómo me las apaño
Since I have this in mind I don't know how I manage
Siento que mi cabeza vive dentro de un engaño
I feel like my head lives inside a delusion
Aun recuerdo cuando estábamos los dos
I still remember when it was just us two
Alejados de todos
Away from everyone
Y ahora no puedo encontrarte
And now I can't find you
Nos pasamos la vida buscándonos
We spend our lives searching for each other
Pero seguimos solos
But we're still alone
Y ahora el cora se me parte
And now my heart breaks
Nono ya no soy el de antes
No no, I'm not the same anymore
Todo me queda grande
Everything feels too big
Y lo siento si te esperabas algo más de mi
And I'm sorry if you expected more from me
Esto late por instantes
This beats in moments
Todo el rato distantes
Always distant
Me lanzaste flores y nunca las recibí
You threw me flowers and I never received them
Me gusta cuando improvisamos
I like it when we improvise
Luego nos peleamos
Then we fight
Se nos va de las manos
It gets out of hand
Luego lo arreglamos
Then we fix it
Y nos comemos Girl
And we eat each other up, girl
Y luego otra vez
And then again
Y ella es una loca
And she's crazy
Me manda videos diarios estando rota
She sends me daily videos being broken
Me dice que si voy a verla
She tells me if I'm going to see her
Que no puede esperar
That she can't wait
Y es una loca
And she's crazy
Y es lo que toca
And that's what it is
Y a veces me dejas solo
And sometimes you leave me alone
Como le pasaba a marco Polo
Like what happened to Marco Polo
En mi propio vaso me ahogo
I drown in my own glass
Pero tus recuerdos vienen a mi
But your memories come to me





Writer(s): Pablo San Juan Manso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.