Paroles et traduction Sanna Martinez - I Got It
He
creepin'
up
on
me,
thinkin'
'bout
what
he
can
say
Он
подкрадывается
ко
мне,
думая
о
том,
что
он
может
сказать.
But
I'm
not
into
him,
he
told
me
that
he
wanna
pay
Но
он
мне
не
нравится,
он
сказал
мне,
что
хочет
заплатить.
Just
let
me
buy
a
drink,
my
place
is
not
too
far
from
here
Просто
позволь
мне
купить
выпивку,
моя
квартира
не
так
уж
далеко
отсюда.
No,
I'm
not
interested,
so
maybe
you
just
walk
away
Нет,
мне
это
неинтересно,
так
что,
может
быть,
ты
просто
уйдешь?
Too
many
D's
in
here,
tryna
get
a
piece
of
me
(let
me
get
that)
Здесь
слишком
много
двойников,
пытающихся
заполучить
частичку
меня
(дай
мне
это
понять).
But
I'm
not
here
for
that,
don't
act
like
you
can
get
with
me
(hmm)
Но
я
здесь
не
для
этого,
не
веди
себя
так,
как
будто
ты
можешь
быть
со
мной
(хмм).
I
got
my
own
damn
drink,
but
nice
of
you
to
notice
me
У
меня
есть
свой
чертов
напиток,
но
очень
мило,
что
ты
заметила
меня.
So
we're
clear
on
that
tonight,
you
won't
be
getting
this
Итак,
мы
ясно
понимаем,
что
сегодня
вечером
ты
этого
не
получишь
What's
so
amazing
'bout
it?
I
tell
them,
"No"
Что
в
этом
такого
удивительного?
- я
говорю
им:
"нет".
But
they
keep
on
coming
for
more
Но
они
продолжают
приходить
за
добавкой.
Boy,
I
got
it,
you
know
I
got
it
Парень,
я
все
понял,
ты
же
знаешь,
что
я
все
понял
Don't
worry
'bout
it,
honey,
I
run
my
thing
Не
волнуйся
об
этом,
милая,
я
сама
управляю
своим
делом.
'Cause
I
got
it,
you
know
I
got
it
(I
got
it)
Потому
что
у
меня
это
есть,
ты
же
знаешь,
что
у
меня
это
есть
(у
меня
это
есть).
Don't
wanna
hear
it,
lately,
fellas
tell
me
all
the
time
В
последнее
время
я
не
хочу
этого
слышать,
ребята,
все
время
говорят
мне
об
этом
Yeah,
I've
been
tryna
get
away
from
it
(away
from
it)
Да,
я
пытался
уйти
от
этого
(уйти
от
этого).
But
you
relentless,
boy,
don't
act
like
you
don't
know
this
shit
Но
ты
безжалостен,
парень,
не
делай
вид,
что
не
знаешь
этого
дерьма.
This
happens
every
time
as
soon
I'm
walking
out
the
door
Это
происходит
каждый
раз,
как
только
я
выхожу
за
дверь.
You
see
them,
stop
and
stare,
I'm
at
the
point,
can't
take
no
more
Ты
видишь
их,
останавливаешься
и
смотришь,
я
в
самом
центре,
больше
не
могу.
What's
so
amazing
'bout
it?
I
tell
them,
"No"
Что
в
этом
такого
удивительного?
- я
говорю
им:
"нет".
But
they
keep
on
coming
for
more
Но
они
продолжают
приходить
за
добавкой.
Boy,
I
got
it
(I-I
got
it),
you
know
I
got
it
(I-I
got
it)
Парень,
я
все
понял
(я-я
все
понял),
ты
знаешь,
что
я
все
понял
(я-я
все
понял).
Don't
worry
'bout
it,
honey,
I
run
my
thing
Не
волнуйся
об
этом,
милая,
я
сама
управляю
своим
делом.
'Cause
I
got
it,
you
know
I
got
it
(hmm,
yeah)
Потому
что
у
меня
это
есть,
ты
же
знаешь,
что
у
меня
это
есть
(хм,
да).
Don't
wanna
hear
it,
lately,
fellas
tell
me
all
the
time
В
последнее
время
я
не
хочу
этого
слышать,
ребята,
все
время
говорят
мне
об
этом
I
don't
wanna
hear
it,
boy
Я
не
хочу
этого
слышать,
парень.
Don't
wanna
hear
it,
lately,
fellas
tell
me
all
the
time
В
последнее
время
я
не
хочу
этого
слышать,
ребята,
все
время
говорят
мне
об
этом
I
don't
wanna
hear
it,
boy
Я
не
хочу
этого
слышать,
парень.
Don't
wanna
hear
it,
lately,
fellas
tell
me
all
the
time
В
последнее
время
я
не
хочу
этого
слышать,
ребята,
все
время
говорят
мне
об
этом
When
I
do
my
morning
run
Когда
я
делаю
утреннюю
пробежку
(Happens
all
the
time,
it
happens
all
the
time)
(Это
происходит
постоянно,
это
происходит
постоянно)
(All
the
time)
(Все
время)
When
I'm
drinking
at
a
bar
Когда
я
пью
в
баре
(Happens
all
the
time,
it
happens
all
the
time)
(Это
происходит
постоянно,
это
происходит
постоянно)
When
I'm
cruising
down
the
lane
Когда
я
еду
по
переулку
...
(Happens
all
the
time,
it
happens
all
the
time)
(Это
происходит
постоянно,
это
происходит
постоянно)
(All
the
time)
(Все
время)
When
I
be
clubbing
with
my
girls
Когда
я
буду
тусоваться
со
своими
девочками
(Happens
all
the
time,
it
happens
all
the
time)
(Это
происходит
постоянно,
это
происходит
постоянно)
Yeah,
boy,
I
got
it,
you
know
I
got
it
Да,
парень,
я
все
понял,
ты
же
знаешь,
что
я
все
понял
Don't
worry
'bout
it,
honey,
I
run
my
thing
Не
волнуйся
об
этом,
милая,
я
сама
управляю
своим
делом.
'Cause
I
got
it,
you
know
I
got
it
(oh,
I
got
it,
oh,
I
got
it)
Потому
что
у
меня
это
есть,
ты
же
знаешь,
что
у
меня
это
есть
(о,
у
меня
это
есть,
о,
у
меня
это
есть).
Don't
wanna
hear
it,
lately,
fellas
tell
me
all
the
time
В
последнее
время
я
не
хочу
этого
слышать,
ребята,
все
время
говорят
мне
об
этом
I
don't
wanna
hear
it,
boy
Я
не
хочу
этого
слышать,
парень.
Don't
wanna
hear
it,
lately,
fellas
tell
me
all
the
time
В
последнее
время
я
не
хочу
этого
слышать,
ребята,
все
время
говорят
мне
об
этом
I
don't
wanna
hear
it,
boy
Я
не
хочу
этого
слышать,
парень.
Don't
wanna
hear
it,
lately,
fellas
tell
me
all
the
time
В
последнее
время
я
не
хочу
этого
слышать,
ребята,
все
время
говорят
мне
об
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanna Martinez
Album
I Got It
date de sortie
11-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.