Sanna Nielsen - Auld Lang Syne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sanna Nielsen - Auld Lang Syne




Auld Lang Syne
Старая добрая пора
Should auld acquaintance be forgot,
Должны ли мы забыть старых знакомых,
And never brought to mind?
И никогда больше о них не вспоминать?
Should auld acquaintance be forgot,
Должны ли мы забыть старых знакомых,
And days o' lang syne!
И прежних дней!
For auld lang syne, my dear
За старину, дорогой мой,
For auld lang syne,
За старину,
We'll tak a cup o' kindness yet
Мы ещё выпьем чашу доброты
For auld lang syne!
За старину!
We twa hae run about the braes,
Мы оба бегали по склонам,
And pu'd the gowans fine,
И собирали прекрасные маргаритки,
But we've wander'd mony a weary foot
Но прошли мы много утомительных дорог
Sin' auld lang syne.
С тех пор, как наступила старина.
We twa hae paidl't in the burn
Мы оба плескались в ручье
Frae morning sun till dine,
С рассвета до полудня,
But seas between us braid hae roar'd
Но теперь нас разделяют широкие моря
Sin' auld lang syne.
С тех пор, как наступила старина.
And there's a hand, my trusty fiere,
Вот моя рука, мой верный друг,
And gie's a hand o' thine,
И дай мне свою руку,
And we'll tak a right guid willie-waught
И мы выпьем еще по полной
For auld lang syne!
За старину!
And surely ye'll be your pint' stoup,
И, конечно, у вас будет полный стакан,
And surely I'll be mine!
И, конечно, у меня будет свой!
And we'll tak a cup o' kindness yet
И мы ещё выпьем чашу доброты
For auld lang syne!
За старину!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.