Sanna Nielsen - Jul Jul Strålande Jul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sanna Nielsen - Jul Jul Strålande Jul




Jul Jul Strålande Jul
Рождество, Рождество, блистательное Рождество
Jul, jul, strålande jul,
Рождество, Рождество, блистательное Рождество,
Glans över vita skogar,
Блеск над белыми лесами,
Himmelens kronor med gnistrande ljus,
Небесные короны с искрящимся светом,
Glimmande bågar i alla Guds hus,
Сверкающие арки во всех Божьих домах,
Psalm, som är sjungen från tid till tid,
Псалом, что поют из века в век,
Eviga längtan till ljus och frid!
Вечная тоска по свету и миру!
Jul, jul, strålande jul,
Рождество, Рождество, блистательное Рождество,
Glans över vita skogar!
Блеск над белыми лесами!
Kom, kom, signade jul!
Приди, приди, благословенное Рождество!
Sänk dina vita vingar
Опусти свои белые крылья
över stridernas blod och larm,
над кровью и грохотом сражений,
över all suckan ur människobarm,
над каждым вздохом из человеческих уст,
över de släkten, som till ro,
над поколениями, что уходят на покой,
över de ungas dagande bo!
над зарождающимся гнездом молодых!
Kom, kom, signade jul!
Приди, приди, благословенное Рождество!
Sänk dina vita vingar!
Опусти свои белые крылья!
Kom, kom, signade jul!
Приди, приди, благословенное Рождество!
Sänk dina vita vingar!
Опусти свои белые крылья!





Writer(s): gustaf nordqvist, edvard evers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.